Леонид Кондратьев - Продавец королевств

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Кондратьев - Продавец королевств» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Альфа-книга», Жанр: popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Продавец королевств: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Продавец королевств»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Люди всегда жаждут большего. Почета, богатства, славы, силы… А потому успешно начавшаяся завоевательная война продолжается! Ну а с чего бы ей не продолжаться, если одной стороной конфликта являются обычные обитатели мира меча и магии, привыкшие к опасностям и чудесам, а на другой они же, только с набором козырных карт в виде высокотехнологичного оружия. Пистолеты, гранаты, винтовки, пулеметы – все это и многое другое можно получить взамен на сущую мелочь… Золото и власть над королевством!

Продавец королевств — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Продавец королевств», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На последних двух фразах, логически противоречащих друг другу и обязательно завершающих речь перед наемниками, настоял Олаф. Утверждал, что без них ее могут не понять, и тупое неисполнение отданных не имеющими боевого опыта военачальниками приказов давно стало традицией некой загадочной русской армии, приносящей ей победу. И мерзко хихикал при этом. А еще оставил своим соплеменникам короткую записку на неизвестном языке, которой Аксимилиан не мог прочитать, хотя и очень хотел. Оная была вручена переваривающему услышанное командиру наемников, и тот, впившись в нее глазами, потянулся почесать в затылке, как-то странно дернул пальцами, и торчащие в разные стороны шипы мгновенно опали на плечи единой и, как ни странно, одноцветной волной.

Затем человек провел по глазам пальцами, и когда он убрал их в стороны, те уже оказались вполне обычными, темно-карими, без всяких экстравагантных свойств. Следом наемник вытащил изо рта вставную клыкастую челюсть и принялся вырывать свой пирсинг, почему-то не оставляющий после себя никаких следов. В завершение переодетая наизнанку одежда оказалась хоть и непривычного фасона, но уже вряд ли могла быть сочтена парадным одеянием главы демонического культа, полученным напрямую от покровителя.

– Кажется, у меня галлюцинации, – решила Селес, тряся головой и отказываясь верить в происшедшую едва ли не за несколько мгновений трансформацию. – Эй, чего Олаф там такого написал?

Содержимое записки, начертанное на неплохом русском языке, хотя и с некоторыми пунктуационными ошибками и применением не особенно приветствующейся в приличном обществе лексики, могло бы поставить в тупик любого шпиона в мире Земли. И вызвать понимающую улыбку у любого, даже заштатного посетителя самой занюханной из портовых таверн побережья закатного моря. А впрочем… Что уж тут быть голословным – некоторые цитаты из этого несомненно величественного произведения эпистолярного жанра были позже удостоены упоминания даже на страницах личного дневника его императорского величества Аксимилиана Первого. Конечно, только после того, как оному удалось подпоить гномьей настойкой столетней выдержки автора сего труда и заставить его перевести эти величественные строки, наиболее полно раскрывающие самую суть этого мира.

«Уважаемый, дорогой Мерлин, хайло вымыть, сильно не отсвечивать, иначе маги на ноль помножат! (Далее следует пропуск из непереводимых идиоматических выражений и поэтических сравнений, к сожалению, непонятных современникам в связи с малой известностью применяемых в аллюзиях трудов классиков иного мира…) К эльфийкам не приставать, стервы мало того что ушастые, так еще и старые как сама жизнь. На вид лет могут быть семнадцати, а на самом деле под вторую сотню лет. Вдобавок скучные и мутные… (В этом месте, к большому сожалению историков, в записках императора присутствует некая лакуна, вызванная большим чернильным пятном, не поддающимся на данный момент ни одной из разработанных архивариусами методик очистки.)

По местным «бабочкам» не шляться – «насморк» тут забористый и жуть как разнообразный, вплоть до магических вариантов. Увидите где одного старого фетишиста в черном балахоне, местные его Краст Одноглазый кличут, – сдайте или Селес, или моей Инельде, сами не связывайтесь. (Приписка, сделанная рукой императрицы, сильно повреждена временем и книжной плесенью и из-за этого практически нечитаема. Фактически на данный момент среди моих оппонентов в научной сфере активно муссируется парадоксальное предположение, что сохранившийся кусок фразы «…Грхмыглов извращенец…» относилось как раз к капитану наемников. Это вздорное предположение было вызвано якобы обнаруженными в Имакарской крепости дневниками этого землянина крайне фривольного толка. По мнению не склонных к жалким сенсациям и скандальной славе историков, оные дневники – не что иное, как посредственная компиляция и подделка нечистых на руку археологов.)

Кастрюли с большими ножиками – это рыцари, птицы, вечно просящие пинка для полета и потому жутко гордые, могут разрубить одним ударом напополам, но у большинства броня хорошей очереди не держит.

Мужики в платьицах, по-местному мантиях, – жрецы или маги. И те, и другие могут устроить приворот к твоей зад… (дальнейшее неразборчиво) или же вынос мозга парой слов прямо на сапоги. Экстрасенсы, снимают, портят, никогда не знаешь, какой козырь в рукаве прячут. Какие из них бабы – те вообще обезьяны за пультом управления атомным оружием.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Продавец королевств»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Продавец королевств» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Продавец королевств»

Обсуждение, отзывы о книге «Продавец королевств» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x