Егор Чекрыгин - Странный приятель

Здесь есть возможность читать онлайн «Егор Чекрыгин - Странный приятель» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Альфа-книга, Жанр: popadanec, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Странный приятель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Странный приятель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир шпаги и мушкета. Ренки Дарээка, потомок славного, но давно обедневшего рода, мог лишь мечтать об офицерском чине и надеяться когда-нибудь примерить на себя мундир. Говорят, если очень сильно чего-то захотеть, то оно непременно сбудется. Только пути исполнения желаний судьба подчас выбирает очень и очень замысловатые.
Хотел вкусить армейской жизни? Да легко! Только начинать тебе придется даже не с простого солдата, а с бесправного каторжника. А там уж сам думай, как жить дальше… и странный приятель, обладающий совершенно необычными для твоего мира знаниями, тебе в помощь!

Странный приятель — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Странный приятель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А ведь в самом начале этого приключения он искренне верил, что сможет наконец-то проявить себя с лучшей стороны. И даже (чего греха таить?) чуточку утереть нос своему старшему приятелю…

— Здорово, зверюги, — столь необычным образом поприветствовал лейтенант Бид сержанта и трех капралов подчиненной ему команды, когда Ренки явился к его палатке, вызванный Доодом. — Значит, теперь снова… Как в былые времена!

— Так точно, господин лейтенант! — дружно ответили подчиненные.

И Ренки обратил внимание, что, несмотря на некоторое панибратство, продемонстрированное лейтенантом, его подчиненные держались с ним, демонстрируя искреннее почтение. Вероятно, даже не столько к офицерскому званию, сколько к личности самого лейтенанта.

— Ну тогда слушайте, что нам предстоит в ближайшее время! — продолжил Бид. — По слухам, к кредонцам подошло подкрепление и обозы. И теперь им ничего не мешает двинуться вперед и надрать нам задницу. А значит, мы будем спешно удирать, потому что с теми силами, что у нас есть, нам против кредонцев ничего не светит. Так что задача нашей команды — ставить кредонцам палки в колеса, чтобы они гнались за нами помедленнее, иначе в этой проклятой пустыне, где и укрепиться-то толком негде, бежать нам придется очень и очень долго. И королю это не понравится! Но король — он далеко. А вы уразумейте себе, что, когда благодаря некоторым… хм… обстоятельствам было принято решение возродить нашу команду, полковник лично поручился перед генералом и всем его штабом, что от нас будет толк. Так что от нас требуется этот «толк» продемонстрировать как можно быстрее, чтобы не подвести полковника. А первое дело у нас будет такое. К кредонцам на помощь подошли два конных полка и еще один полк верблюжьих егерей. Наш эскадрон против них… плюнуть и растереть. А значит, они теперь смогут сильно испоганить нам жизнь. Вы ребята опытные и помните, как это было… Кто не помнит, — лейтенант весьма выразительно посмотрел на Ренки, — тому потом старшие обязательно расскажут. Чтобы все это стадо прокормить-напоить, по весьма достоверным слухам.

Лейтенант как-то так странно улыбнулся, и сержанты поддержали его кривыми ухмылочками.

— С теми полками пришел большой обоз с сеном и овсом. А еще специальные большие бочки на колесах, чтобы воду возить. Эти кредонцы такие затейники! Так что наша задача — те бочки сломать, а обоз сжечь. Для этого мы обогнем армию Кредона с востока, по пути стараясь не попасть на глаза их егерям, и зайдем с тыла. Теперь о нашей команде. К сожалению, всех наших ребят возвратить не удалось. Сами знаете, раскидали их по разным ротам, и назад вернуть их не так-то просто даже с разрешения полковника. А кой-кого и в живых уже нету. В последнем деле нашему Шестому сильно досталось. Но тех, кого удалось вернуть, я решил назначить в первое капральство. Будем точно знать, что хоть эти не подведут! А наших… хм… героев и еще десяток новичков покрепче, что Фаарик с Доодом отобрали, ставим во второе. Благо там теперь два капрала есть. Если, допустим, разделиться придется, то первым капральством командуют сержант Фаарик и капрал Йоовик. А вторым — капралы Дарээка и Доод, ну и я. Собираемся, как обычно. Фаарик и Доод — на вас оружие, одежда и снаряжение. Прежнего барахлишка нам опять же не вернуть. Но я знаю, вы ребята ушлые, да и наверняка успели кой-чего припрятать. Так что уж постарайтесь. Лично проверьте каждого солдата.

Голос лейтенанта, вдруг разом утратив все добродушие, стал жестким как сталь.

— Если кто в походе ногу натрет или там от усталости свалится, спрашивать буду с вас. Понятно? Тогда все свободны. Капрал Дарээка, а ты задержись пока.

Дождавшись, пока матерые вояки разошлись по своим делам, лейтенант кивнул Ренки, чтобы тот подсаживался поближе к нему, и начал разговор:

— Капрал Дарээка…

— Извините, лейтенант Бид… — дерзко глядя на командира, осмелился перебить его Ренки. — Оу Дарээка!

В конце концов, лейтенант ведь не зря оставил единственного своего подчиненного благородного происхождения, да к тому же еще и общепризнанного героя, для особого совещания. А значит, надо сразу расставить некоторые точки над «и».

— Капрал Дарээка… — не разозлившись, не обидевшись, но посмотрев на Ренки таким снисходительным взглядом, что тот мгновенно покрылся краской не то стыда, не то ярости, повторил лейтенант Бид. — Мой тебе первый совет, про свое «оу» пока забудь. У офицеров это будет вызывать только смех, а у солдат — злость. Так что если не хочешь прослыть заносчивым дураком, хвались своими делами, а не предками. Да и сам посуди — «оу» на древнем языке означало либо «верблюд», либо «всадник». А ты — пехота, не на чужих спинах ездишь, а своими ногах ходишь, да еще и груз на собственном горбу тащишь. А значит, называясь «оу», ты себя кем выставляешь? Вот, сам думай. Ну да я тебя не для этого оставил. Хочу, чтобы ты сразу понял: ты пока никто и звать тебя никак. Без обид, я ведь правду говорю. В капралы ты дуриком пролез и даже половины того, что простому капралу, сначала пять-десять лет обычную солдатскую лямку тянувшему, знать положено, не ведаешь. Подвиг ваш… Надеюсь, ты и сам понимаешь, что это на три четверти слепая удача и лишь на одну — ваша заслуга. Нет, я не пытаюсь его принизить, поступили вы весьма достойно. Но тут пол-армии ребят, за которыми числятся вещички и посерьезнее, а они даже «спасибо» от своего начальства не получили. А вам вот повезло отличиться, да еще и в тот момент, когда начальству это было очень нужно. Так что и сам запомни, и друзьям своим объясни — булаву носите с гордостью, но особо козырять своим геройством не стоит. Будьте, как все, и проживете дольше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Странный приятель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Странный приятель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Странный приятель»

Обсуждение, отзывы о книге «Странный приятель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x