Алан Аюпов - Слепой царь

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Аюпов - Слепой царь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слепой царь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слепой царь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал… Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!

Слепой царь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слепой царь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спокойно, Ваше величество, это я. Противников больше нет.

— Твою мать!.. — Выругался я. — Руки-то отпусти.

Меня окружили; Меня отпустили; Меня принялись охаживать тряпочками, сухими и мокрыми, приводить в порядок одежду, которую, как мне казалось, привести в норму было делом безнадёжным.

— Где Мелисента?

— Да вон она, стоит у стены. — Ответил знакомый голос.

— Блин. Не узнал. Кто это?

— Дык, Гаврилов, Ваше величество. — Ответил мужик.

— Чёрт, здоровяк! Сколько лет? Сколько зим?.. Так что там с королевой?

— Да ничего со мной. — Ответила Мелисента, подходя ко мне.

— Ты чего кричала? Тебя пытались украсть? Изнасиловать?

— Нет. На меня даже внимания не обратили. Они все на тебя кинулись. Да помешали сами себе. Ну, и Кичиро Кумагаи подоспел.

— Кстати, где он?

А в ответ раздалась тишина. Кто-то стонал, шуршала одежда. Кажется, верёвки… Вязали оставшихся в живых.

— Ну? — Повторил я, предчувствуя недоброе.

— Жив он. — Ответил Матвей. Жив пока. Понесли к Изольде.

Так, быстро сюда всех магов, строим башню. Если японец умрёт, прикажу повесить всех охранников, прошляпивших нападение.

— Ну ты и драться?! Пятерых завалил. — Шепнула мне на ухо Мелисента.

— Драться со слепыми — безнадёжное дело. Это крайне опасно. — Наставительно сказал я.

— Почему?

— Потому что слепой не видит противника. Он его слышит. Даже если тот за спиной. И отсюда вся опасность. Слепой будет бить наверняка. Он не знает куда попадёт, поэтому махать кулаками просто так не станет. Ему захват нужен. Или в крайнем случае удар в голову. И обязательно насмерть. Проверять ведь некогда. Глаза, уши — это первое, что сделает слепой.

— В смысле?

— В том смысле, что постарается выбить глаза, или ударить обеими руками по ушам. Знаешь, как это больно? Не советую проверять. Слепой должен быть уверен, что после его удара ответа не последует. Поэтому должен бить наверняка. Это страшно, на самом деле.

— Откуда ты это знаешь?

— Только что узнал. — Сказал я, опускаясь на землю.

Ноги начали дрожать. Вернее, они просто меня не держали. Прибежала Изольда с остальными магами. Охраны набежало видимо-невидимо. Зевак собралось из окрестных домов!..

— А зачем ты меня потащил сюда? — Спросила королева, присаживаясь рядом.

— Я уже забыл. Ответил я. — Мне зачем-то нужна была Изольда. Я и подумал, что улица, по которой мы пришли, у меня за спиной. Вот и рванул. Не понимаю?.. Сколько можно за мной гоняться? Что им надо?

— И я не знаю. Давай выжжем этот городок?

— Сума сошла? И не думай. Надо выяснить у оставшихся остолопов, какого чёрта им понадобилось от меня?

Подошли Матвей с Лесовым.

— Надо строить башню. — Сказал Матвей. — Кичиро Кумагаи очень плохо. Ему заточкой в печень, кажется, попали. Нужен Моисей Абрамович.

Подошла Изольда. Принялась меня обследовать.

— Брось. — Попросил я. — Пошли башню создавать.

59-0:10001

— Их было 37 человек. Большая часть банды должна была отвлечь малочисленную охрану. Задача ударной группы состояла в захвате Вашего величества и не более того. Они не должны были вмешиваться в драку. Но Вы сломали все их планы. Захват должен был происходить сразу с трёх направлений. Точнее, из трёх ближайших улиц. По каким Вы пойдёте, никто не знал. Поэтому основные группы были сосредоточены у парка, возле которого мы не задержались. И лишь когда мы вышли на пустырь, поступил приказ перегородить ближайшие улицы так как на все просто не хватало людей.

— Откуда поступил приказ? — Спросил я Матвея.

Мы сидели в моём кабинете в цитадели. Начальник охраны докладывал первые результаты допросов. Они были неутешительные. Кому-то неймётся взять меня живым. Знать бы кому?

— Как ни удивительно, приказ поступил от некоего священника.

— Нашли?

— Нашли. Только толку от него…

— Хм… — Вопросительно произнёс я.

— Помер, бедняга, буквально за пару минут до того, как мы появились.

— насильственной смертью?

— Нет. Собственной.

— Это как?

— Повесился.

— Опять ниточка оборвалась. Документы хоть какие-нибудь нашли? Письма? Записки?

— Ничего. Пусто.

— Но как он мог знать подробности захвата?

— Ну, это просто. Хотя бы потому, что сам и разрабатывал. Вопрос в другом: кто руководил? Куда надо было доставить Вас? Для чего? Наверняка, он не знал. В его задачу входил захват и передача кому-то.

— Если передача, то каким образом? Лошади должны были быть… Карета или как?

— А вот тут очень интересно. Мы обшарили всю окрестность и обнаружили капонир.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слепой царь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слепой царь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слепой царь»

Обсуждение, отзывы о книге «Слепой царь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x