Алан Аюпов - Слепой царь

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Аюпов - Слепой царь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слепой царь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слепой царь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал… Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!

Слепой царь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слепой царь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И что же ты хотел мне передать? — Спросил я, понимая, что теперь уж точно не до веселья.

— Ваше величество, меня просили передать вам, что принцесса — девушка хорошая. Но в её свите много предателей. Они готовят захват.

— Что ты имеешь в виду под словом "Захват"?

— Они хотят захватить вас.

— С какой целью?

— Этого я не знаю. Но знаю, что сегодня ночью вас никто не тронет. Зато завтра обязательно попробуют выкрасть из обоза.

— Благодарю за информацию. — Сказал я, задумавшись. Матвей был прав. Не всё так благостно в датском королевстве. — Откуда ты знаешь, что я "величество"? — Задал я вопрос, не надеясь на ответ.

— С кораблей передали.

— Почему ты уверен, что король — это я? Может это подстава?

— Нет. Нам передали Ваш портрет.

— В смысле?

— На словах.

— На кораблях, что ходили за принцессой, были предатели?

— Да.

— Ты знаешь хоть одного?

— Нет. Я вообще ничего не знаю. Меня просто попросили попасть к Вам и передать. Сказали, что мальца не тронут. Может и пропустят.

— Спасибо. А почему ты при моём личном охраннике не захотел об этом рассказать?

— Откуда я знаю?! Может он такой же шпион… Мне приказано было сказать вам только один на один.

— Нет, мальчик, это мой доверенный человек. Я его знаю очень давно. Он меня не предаст.

Пацан лишь пожал плечами, ничего не ответив. После этого я приказал вывести его за ворота и отпустить с миром не расспрашивая больше ни о чём.

Вызвал Матвея и рассказал ему в присутствии Кичиро Кумагаи и Сяомин, о том, что поведал мне пацан.

— Я плохо себе представляю, как это можно сделать на маршруте?.. — Усомнился Матвей, но не особо напирая на своё сомнение.

— На маршруте, — заговорил японец, — можно что угодно сделать. Завтра я буду лично охранять его величество, сидя с ним в карете.

— А на крыше и запятках ещё по парочке твоих удальцов. — Усмехнулся я.

— Да. И попрошу вас, Матвей-сан, увеличить завтра конную охрану кареты его величества.

— Я думаю, — Задумчиво начал Матвей, — что завтра как раз ничего не будет. Потому, что многие видели мальца. И многие знают, что пацан разговаривал с глазу на глаз с его величеством.

— Это не факт, что все знают. — Перебил я его.

— Я не сказал все. Я сказал многие. Они же не идиоты, сложат один к одному и поймут, что пацан не спроста сюда забирался.

— Ага. Скажи ещё, что он заранее договорился со мной об аудиенции. — Саркастически заметил я.

— Ну, это-то как раз вряд ли. Но то, что пацана принял лично его величество, вниманием не обойдёт.

— Согласен. — Сказал Кичиро Кумагаи. — Но не дезинформация ли это? Неужели других вариантов предупредить не было?

— Вот именно. — Поддакнул Матвей. — Не нравится мне всё это.

— Мне тоже не нравится. — Согласился я. — Хотелось бы знать… Вернее, узнать, зачем меня красть? Я что? Золотая монета?! Что с меня взять? Да и выкрасть было куда легче с кораблём вместе. Завезли бы хрен знает куда, поди, поищи. Убить куда легче. И опять же, зачем? Кто мне ответит на вопрос: Зачем?

— Выкуп взять. — Предложил Матвей.

— Ага, я прям с собой пару тонн золота ношу. В кармане.

— Ну, не обязательно с собой. Через посредников.

— Да бред всё это. Они явно знают нечто такое, чего я не знаю. И вы тоже.

— Не исключено. — Согласился японец. — Лучше давайте подумаем каким способом можно выкрасть человека из движущегося обоза?

— Это вопросец! — Усмехнулся Матвей. — Знать бы на него ответ.

— Ладно вам. — Устало сказал я. — Давайте спать. Завтра будет видно, что и как надо делать.

Утром встали рано, но покинули город не в семь, как планировалось, а почти в девять. Охрана заметно нервничала. Принцесса тоже. Как выяснилось, из-за опоздания придётся тащиться по жаре, да ещё и вряд ли затемно доберёмся до первого пункта назначения. В принципе так оно и вышло.

Кичиро Кумагаи выполнил свою угрозу. На запятках разместилось двое (представления не имею, как они там бедняги устроились), на крыше четверо (а это вообще уму непостижимо), и двое внутри. На все уговоры ехать в отдельной карете принцесса категорически отказалась. Вот и коротали всю дорогу я с тремя девушками да с двумя охранниками. Где прятался сам японец я представления не имел.

Ехали довольно быстро. Часа через два, может чуть больше сделали привал. В основном для того, чтобы дать передохнуть лошадям, перезаложить кареты. Для этого были прихвачены свободные лошади. Народ перекусил в тени карет, поставленных кругом, немного подремал, и двинулись дальше. Скорость передвижения при этом практически не упала. Да и дороги здесь были на удивление укатанные. Хоть и селений нам не попадалось. Ещё часа через три, снова сделали привал, но уже короче. Просто запрягли лошадей заново и в путь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слепой царь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слепой царь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слепой царь»

Обсуждение, отзывы о книге «Слепой царь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x