Алан Аюпов - Слепой царь

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Аюпов - Слепой царь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слепой царь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слепой царь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал… Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!

Слепой царь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слепой царь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что значит, неудачно? Вполне прилично.

— Оно тянется не вдоль башни, а от неё на добрых пять километров. Это по первой прикидке.

— На пять тысяч четыреста двадцать два метра. — Поправил я. И в ширину два километра 334 метра.

— И где, по-вашему, закладывать город?

— Вокруг. Я задумывал именно такой вариант.

— А какая глубина озера? — Вдруг спросил японец.

Я зачесал в затылке. Действительно, когда создавал озеро этот момент упустил. Хотя!.. Может и не упустил? Просто вылетело из головы? Цифры как-то сами всплыли в голове: до семисот метров.

— А какая вам разница? — Раздражённо спросила Изольда.

— Можно ли будет использовать озеро, как водную, транспортную сеть. — Пояснил Кичиро Кумагаи.

— Вы бы лучше о городе подумали! — Возмутилась магиня. — Вы представляете себе, какая громадина получится?

— Изольда Феодоровна, — примирительно заговорил я. — Не кипятитесь. Начните с ближнего конца, распланируйте, но застройкой не занимайтесь. Только начало. Вот и все проблемы. Не будет же стоять город пустым?

— А может нам его в гостиничный комплекс для купцов превратить? — Спросила подошедшая Лина.

— А ты откуда здесь? — Удивился я.

— Портал закрылся в момент, когда я собралась в цитадель. Испугалась, что делать. Взяла лошадей и чуть не загнала их. Так спешила.

— и куда ты спешила?

— В цитадель, конечно.

— Зачем?

— Открыть портал!.. — Удивилась Лина.

"Чёрт, — подумал я, — все знали, как открыть портал, лишь я, как баран стоял и думал. Здесь что-то не так".

Пока мы трепались, стоя на вершине башни, внизу происходило нечто любопытное. От лагеря купцов отделилась группа людей, которая принялась сновать туда-сюда, устраивая что-то приблизительно на полпути к башне.

— И что там происходит? — Спросила Дженни, следя за действиями прибывших.

— Во блин! А ты откуда здесь? — Воскликнул я.

— Слухом земля полнится. — Усмехнулась девушка. — Народ гудит, будто нашего царя-батюшку замуровало на юго-западе, и выбраться он, бедняжка, оттуда самостоятельно не может. Вот я и бросилась на помощь.

— Благодарю вас, маркиза. — Слегка паясничая, поклонился я. — И спасли?

— Пока ещё нет. Они столы ставят.

— Кто ставит? — Не понял я.

— Приехавшие.

Не трудно было догадаться, что готовилось место для переговоров. Устраивалось оно основательно, со знанием дела.

— Ладушки. — Сказал я. — Давайте определяться, кто у нас будет вести переговоры?

— Одну минутку. — Остановила Изольда. — Город строить будем ночью. Чтоб не напугать купцов, и скрытность, какая никакая.

— Согласен. Сказал я. Где же эта китаянка?

— Это ты обо мне? — Раздался голос Сяомин у меня за спиной.

— О! О тебе, дорогая, о тебе. О ком же я ещё могу думать?..

— Это ты так думаешь? Вслух?

— Да, дорогая! Как же я могу думать про себя? Тогда никто не узнает, о чём я думаю.

— Хватит паясничать. Что тут произошло?

— А что тебя интересует конкретно?

— Зачем портал закрывал?

— Я?!

— А кто же ещё?

— Ну, да! Сколько людей, столько и мнений. — Задумчиво ответил я. — Ничего я не закрывал. Даже не думал. Просто пришло время "Ч". Иначе я это не назову.

— Ага. Портал открылся сам собой. — Съязвила китаянка.

— Нет, портал открыла Катя. — Вмешалась Изольда.

— Тогда я не понимаю. Что произошло?

— Я же тебе ответил. — Недовольно поморщился я. — Пришло время и нам об этом напомнили. Если кто-то ещё не звонил, поторопитесь. Скорее всего такой возможности у вас больше не будет.

— Благодарю за предупреждение. — Поблагодарила Сяомин.

— Тебя, дорогая, это не касается. Свой шанс ты использовала давным-давно.

— Слушай, может хватит?!

— извини. Но ты начала со мной разговаривать в таком тоне. Ладно. Шутки в сторону. Господа, кто будет вести переговоры? Нам нужны оценщики. Они наверняка вместо денег предложат либо товар, либо золото.

— Либо нечто, похожее на золото. — Тихо заметила Изольда.

— И такой вариант не исключён. Где наш финансист? Она здесь будет очень даже уместна. — Спросил я.

— Я уже вызвала её сюда. Но она должна быть, как и я, на вторых ролях, то есть незаметна. — Предложила магиня.

— Согласен. Я вообще не отсвечиваю. Сижу тихо, яко мышь.

— Договорились. — Заключила Сяомин.

— Ещё нет. — Остановил я её рвение. — Сяо ведёт переговоры от лица правительницы.

— Что?!

— То, что слышала. Ты в торговле побольше нашего понимаешь.

— Согласна. — Сказала Изольда.

— В общем так, наш состав: Я с Линой в качестве наблюдателей; Сяомин — главное лицо, переговорщик, Изольда Феодоровна и Регина Александровна помощники; Колявицька на подхвате; Лесовой вместо начштаба; Гаврилов, Кичиро-сан и Мурзиков — охрана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слепой царь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слепой царь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слепой царь»

Обсуждение, отзывы о книге «Слепой царь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x