Александр Горбатенков - Обретение смысла. Книга первая

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Горбатенков - Обретение смысла. Книга первая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: popadanec, Героическая фантастика, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обретение смысла. Книга первая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обретение смысла. Книга первая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный герой по прозвищу Сармат волей судьбы, принявшей имя одного из древних славянских богов, переносится во времени на девять тысяч лет назад. История оказалась совсем не такой, какой он её представлял. В тот момент, когда герой очутился в прошлом, уже несколько тысячелетий гремела война между союзом эльфов и орков против людей. Сармат и не подозревал, что назначен неведомой силой на роль фигуры, которой суждено изменить жизнь не только в прошлом, но и в своём времени. Смешно? Иррационально? Может быть. Но в жизни может произойти всё, что угодно. Только остаётся вопрос – кому угодно?

Обретение смысла. Книга первая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обретение смысла. Книга первая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Держи милок, вечером поснедаешь. А то, небось, у этого разбойника и еды нормальной в доме нету. Тебе как, кузнеца с купцом сначала показать, аль жильё твоё новое?

– Лучше ваших мастеров. Пока в доме осматриваться буду, время может много пройдёт. Чтоб не ждать меня долго.

– Ну, тады пойдём.

Мы вышли со двора и через пару домов по левую руку, там, где за площадью улица продолжалась, остановились у широкого дома с красивой резной вывеской над крыльцом. На ней красовались разноцветные картинки одежды и чего-то ещё непонятного. Авдотья отворила дверь и вошла в большое светлое помещенье. Я, естественно, следом. Два здоровенных окна давали много света и позволяли разглядеть всё, что находилось внутри. То, что здесь живёт и трудится купец, уже понял по вывеске. А сейчас передо мной во всей красе предстал предлагаемый товар. На стенах висела всевозможная одежда. Два широких и длинных стола ломились от различных изделий, посуды и всякой домашней мелочи. У задней стены стояли какие-то сундуки. В комнате виднелись ещё две двери в другие помещения дома. Вероятно, одна в жилую часть, а одна в склад. Если, конечно, правильно угадал. Пока всякие догадки посещали мою сильно умную голову, тётка подергала за шнурок, и по помещению разлетелся перезвон колокольчика висящего у двери.

– Вечно спит этот оболтус, пока батя в городе. – Проворчала моя спутница.

Через мгновение одна из дверей распахнулась, и в комнату вбежал парень лет десяти – двенадцати с растрёпанной шевелюрой и грязными руками. Он узнал мою сопровождающую и коротко поклонился.

– Ой, тётушка Авдотья, я мигом. Руки только помою, а то на дворе возился.

Парень, было, собрался удрать в ту же дверь, но был остановлен голосом гостьи.

– Погодь, Михась, опосля помоешься. Вот етот мил человек теперя взаместо Никлота жить в его доме будет. Он супостата этого вместе с подельничками у старого капища в разбое уличил и на тот свет спровадил. Вы щас знакомьтесь, а после того, как покажу ему дом, уже будете без меня что хотите торговать.

– Так-то правда оказалась, что разбойничал Никлот? – Удивился паренёк. Причем, как мне показалось, его больше поразило то, что кто-то оказался бандитом, а не то, что его грохнули.

Видать, к смерти здесь относятся не совсем так, как у нас. Тем временем Авдотья собралась уходить из лавки, кивнув перед этим мальчишке и разведя руками. Мол, так вот бывает. И уже когда она снова схватилась за ручку двери, я придержал её за локоть. Потом повернулся к пареньку.

– Михась, меня зовут Сармат. Скажи, пока буду дом осматривать, можешь подобрать мне крепкую дорожную сумку, чтоб припас всякий да вещи вместились? Ещё надо портянки, лучше две пары.

– А что это? – Не понял парень.

– На ноги ткань такая наматывается, чтоб сапоги не тёрли.

– А-а-а-а, обмотки! Есть такое.

– Хорошо. Ещё плащ и чего-нибудь вроде пиджака, кафтана. Не знаю как у вас называется такая одежда. Сверху на рубаху одевается, из плотной ткани. Ну а там посмотрим, мож ещё чего понадобиться.

– Подберём, конечно. – Парень усиленно закивал. – Батька с братом в город за товаром уехали, но мы с матушкой найдём всё что нужно.

– Вот и ладно, тогда до вечера.

И мы пошли дальше. Авдотья направилась через площадь в сторону реки. Пройдя небольшой переулок, тянущийся перпендикулярно основной улице, мы вышли к большому подворью рядом с берегом. За высоким забором из врытых стоя брёвен практически не было ничего видно, кроме крыши дома в левой части двора и ещё одной справа. Именно там вился дымок и слышались удары металла о металл. Шустрая проводница подошла к здоровенным воротам на длинных металлических петлях и толкнула неприметную, ничем не выделяющуюся на общем фоне ворот, дверку. Внутри двор выглядел ещё больше, чем представлялось снаружи. По левую руку вдоль забора тянулся к небесам высокой крышей добротный дубовый дом, за ним раскинулся до самого берега ровными грядками огород. Вправо от дома теснились хозяйственные постройки, а у самого правого края двора стояла кузница. Внушительное строение с распахнутыми вовсю ширь воротами. Внутри сверкал пламенем, как я понимаю, горн. И размещалось много всяких подсобных рабочих мест с различными инструментами, назначение большинства которых понять не смог. У горна спиной к нам трудился перевитый канатами мышц мужик, размерами схожий со старостой. Когда мы пересекали двор, хозяин кузни перестал колотить молотом и, развернувшись, опустил изделие в кадку с какой-то жидкостью. Оттуда столбом повалил пар и моих ушей достиг резкий шипящий звук. В этот момент кузнец увидел гостей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обретение смысла. Книга первая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обретение смысла. Книга первая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Обретение смысла. Книга первая»

Обсуждение, отзывы о книге «Обретение смысла. Книга первая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x