Нил Алмазов - Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Алмазов - Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: popadanec, Эротические любовные романы, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Попавший на планету кошкодевочек человек без имени и прошлого, ныне прозванный Фортисом Амансом, пребывает во вражеском городе Цивистасареа, пытаясь придумать, как освободить своих Благородных. И вроде бы созрели кое-какие идеи, но одна записка аннулирует всё, о чём он мог подумать раньше…

Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка сломала веточку и протянула животному. Он приоткрыл небольшую пасть и поглотил пищу, тщательно пережёвывая. Лисичка взглянула на лиса.

– Сен ҳакли бўлди. У бу ерда, – искренне расплылась она в улыбке и погладила монстра по голове.

– Қани мен сўзлади, нима келади. Бизлар унга ёрдам берамиз, ва у яшашни бўлади анча.

– Мен шундай уни севаман. Кўз қиймайди, нима у яшашни бўлади доимо, – тяжело вздохнула девушка.

– На ким эмас бақоли, ҳамшира, вақт тез чаккайди.

Вот ни слова непонятно. О чём они? Вряд ли обо мне. Наверное, про это чудище морское, которое, оказывается, ручное, да ещё листья ест, а я со страху как профессиональный пловец удирал от него. Если б лисы это знали, наверное, смеялись бы долго и громко. Чего уж там, мне и самому стало смешно.

Пока восхитительная лисичка кормила монстра, лис подошёл ко мне и начал что-то объяснять:

– Ижарачи, энди мен, меники ҳамширам ва сен, – он указал на себя, на девушку, а затем на меня, – борамиз бизларига гачайсан. Ваъдалашаман, бизлар қилма сенга зиёниганинг. – Мужчина покачал головой и показал руками крест. Не на моей ли могилке крест будет стоять?

– Ничего не понимаю. Мы все, – я начал показывать пальцами по очереди на всех, – сейчас куда-то пойдём? Так?

Лис будто бы понял или просто сделал вид и закивал.

– Ҳа. Бизлар борамиз бизларга. Ва бинойн бўлади. – Он поднял указательный палец вверх и обернулся к лисице: – Ҳамшира, борамиз уйга. Бизларга кез.

– Бахайр, ака, – отозвалась она, сломала ещё несколько веточек и положила монстру. Перед тем, как отойти от него, в который раз погладила по голове, и произнесла: – Бизлар келамиз сенга бугун.

Оба местных жителя позвали меня с собой жестами, и мы двинулись через густой, насыщенный влагой лес, а чудище осталось на берегу, чтобы доесть своё лакомство.

Они шли впереди. Я же, пробираясь сквозь плотные заросли, следом за ними, что и позволило увидеть, какой же хвост у лисодевочки. Когда-то я удивился двум хвостам Диких, а у этой юной особы насчитал их несколько штук, но точное количество так и не определил, ведь она постоянно ими шевелила. Все её хвостики столь пушистые, что вполне сойдут не только вместо подушки, но и заодно исполнят роль одеяла.

Вскоре мы выбрались на слегка протоптанную тропу. Лис с лисицей постоянно о чём-то говорили, а мне оставалось лишь разглядывать окружающую природу. Здесь летало невероятное количество разноцветных насекомых, чем-то похожих на бабочек и жуков, и повсюду произрастали замысловатых форм кустарники и цветы, большинство из которых напоминали двухметровые бутоны, тянущиеся прямо из земли к небу. Лес, можно сказать, сказочный, прекрасный и безопасный. Именно такое сложилось первое впечатление.

Когда же я вдоволь налюбовался природой, то смотрел в основном на лисичку. Конечно, из-за её хвостов разглядеть форму попы невозможно, но всё же приятнее смотреть на красавицу со спины, нежели туда, где уже всё довольно хорошо просмотрел.

Спустя некоторое время тропа вывела нас на широкую сельскую дорогу. Теперь по правую руку можно видеть протекающий узкий канал, за ним – зеленеющие поля, плавно переходящие в приземистые горы. Слева тот лес, из которого мы вышли. У меня в пути возникло множество вопросов. Как жаль, что языковой барьер не позволил нам полноценно общаться.

Дорога постепенно уводила нас влево, где возвышалась очередная невысокая гора, а за ней – ещё одна. И когда мы миновали первую, свернули на равнину, которую обе горы закрывали почти со всех сторон. Я увидел первое поселение местных жителей. Оно представляло собой несколько десятков домиков довольно интересной формы. Каждый такой дом выглядел одинаково и имел форму перевёрнутого треугольника, будто бы вкопанного остриём в землю. У каждого построения свой огород и загон с животными. Звери по размеру примерно со свинью, но внешне чем-то походили на буйвола и козла в одном существе. Шерсть этих животных в основном белая, реже встречалась чёрная. Местные жители, увидев меня, отреагировали спокойно, без каких-либо восторгов и эмоций. Стоит отметить, кошкодевочки в этом плане вели себя совсем иначе. Возможно, дело просто в том, что на меня они смотрели как на сексуальный объект, а у лис с этим проблем быть не должно, ведь среди девушек я заметил немало мужчин. И у всех по одному хвосту, чего не скажешь о лисицах. Из этого я сделал вывод, что это одна из отличительных черт мужчин.

Насколько я понял, мне довелось попасть в деревушку, какой на планете кошкодевочек днём с огнём не сыщешь. Самое главное, что это место мне сразу понравилось своим спокойствием, уютом и комфортом. Возможно, это ещё потому, что поселение окружали горы, что в свою очередь создавало ощущение некоей закрытости и защиты. Чисто психологический момент.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x