Ирмон с копьём в руке бросился на помощь к братьям …
Сергей застонал во сне. Катя проснулась и собиралась разбудить мужа, но тот уже успокоился и снова мерно дышал во сне….
В это время Овсянников метался во сне на кровати в своей комнате, пропахшей масляными красками…
Когда Ирмон подбежал к входу в пещеру, растерзанный иргронами Ильтр уже неподвижно лежал на спине. Из его живота вывалились внутренности, и рядом с ним растеклась лужа синей крови. Рядом с ним валялся пронзённый копьём иргрон.
Второй иргрон набросился на Вентра и перегрыз ему шею. Лохматая голова Вентра подкатилась к ногам Ирмона. Иргрон принялся терзать обезглавленное тело несчастного Вентра, уткнув узкое рыло в живот зензибу. Иргрон не отвлёкся от своей страшной трапезы даже при появлении рядом с ним зензиба. Ирмон ударил хищника в спину копьём, однако его остриё скользнуло по костной пластине, скрытой под густой шерстью и кожей. Иргрон прекратил грызть Вентра и уставился на Ирмона своими огромными оранжевыми глазищами. Иргрон тяжело сопел и слизывал длинным языком стекавшую изо рта пенящуюся слюну. Хищник зарычал и ударом лапы опрокинул Ирмона на спину. Иргрон склонился над юным зензибом, и тот почувствовал, как ему на живот закапала едкая слюна хищника. Проникшая сквозь шерсть слюна зверя стала щипать кожу Ирмона. Он застонал и попытался руками удержать хищника, тянувшего к его горлу рыло. Силы уже оставляли Ирмона, когда хищник вздрогнул и и завалился на бок.
Ирмон увидел над собой силача Дарна – широкоплечего зензиба, который держал в руках огромный камень. Ирмон решил, что Дарн послан вождём убить его.
«Судя по всему, Дарн сейчас размозжит мне голову», – почти безучастно подумал Ирмон.
Кризильда закричала и бросилась в ноги Дарну. Тот отбросил камень и показал рукой на убитого им иргрона.
Дарн спас Ирмона. Он ударил камнем хищника и перебил ему хребет.
Кризильда догадывалась, что Дарн не случайно появился в пещере, и ничего хорошего от него не ожидала.
– Не убивай Ирмона, Дарн! – взмолилась Кризильда, обхватывая своими руками ноги Дарна.
– Я послан твоим отцом, чтобы убить твоих похитителей и вернуть тебя в племя, – глухим голосом произнёс Дарн.
– Так убей меня! – прохрипел лежавший на спине Ирмон.
– Три воина, которых вождь отправил вместе со мной в погоню за вами, погибли в пути. Слишком высокую цену наше племя заплатило за твою глупость, Ирмон, – сказал Дарн.
– Не надо убивать Ирмона! – снова стала упрашивать Дарна Кризильда.
– Ты мне всегда нравилась, Кризильда. Я не хочу причинять тебе боль, – сказал Дарн. – Поэтому я пощажу этого глупого юношу, которого ты почему-то выбрала…
В своём сне Юрчиков удивился тому, что понимает все слова, которые произносят зензибы, и отчётливо видит всё происходящее в пещере…
– Встань с колен, Кризильда. Всё-таки ты дочь вождя. Я позволю вам уйти, – сказал Дарн. – Только обещайте мне, что никогда не вернётесь в наше племя, и никому не расскажете, что я вас отпустил.
– Благодарю тебя, Дарн! – горячо произнесла Кризильда и, вытянув губы трубочкой, чмокнула силача в лохматый лоб,
– Я вернусь домой и расскажу Артикусу, что видел, как всех вас разорвали иргроны. Твой отец, конечно, опечалится, Кризильда, но иначе вождь прикажет поймать и убить Ирмона, – уверил Дарн.
– Вот поэтому мы и решили уйти туда, где нас не найдут, – сказала Кризильда.
– Куда же вы собираетесь направиться, если не секрет? – поинтересовался Дарн.
– К Великому океану. Говорят, там есть острова, которые летом непокрыты льдом и снегом. На одном из островов мы с Кризильдой решили поселиться, – вставая, сказал Ирмон.
– Зензибам трудно жить там, где нет льда и снега, – покачал косматой головой Дарн.
– Мы привыкнем, – сказал Ирмон.
– Но это так далеко! Надо всё время идти на юг. В тех краях всё иначе, чем здесь. Там по ночам нет даже разноцветного сияния в небе, – сообщил Дарн.
– Там наверняка есть что-нибудь другое, – задумчиво проговорил Ирмон.
– А как вы достигнете острова? Ведь в Южном океане, как рассказывали старики, иногда тают льды, и открывается Большая Вода, – вспомнил Дарн.
– Мы что-нибудь придумаем. К тому же, океан обычно покрыт льдом, и по нему мы можем добраться до острова, – сказал Ирмон. – В давние времена к океану направлялись смелые зензибы. Они видели вдалеке, скалистые острова, свободные от снега и льда. Эти острова под лучами дневного светила были расцвечены необычайно яркими красками. Это просто чудо!
Читать дальше