Его слова меня обрадовали, словно это повышало шансы, что моим ночным гостем все-таки был Джейми. Он приподнял прядку моих волос и осторожно пропустил их между пальцами.
– Я знал, что не засну, и просто бродил, а потом все равно оказывался у твоей двери. Я не представлял, как зайти, только думал, как до тебя добраться… наверное, пытался выманить тебя силой воли.
Тогда понятно, откуда взялись мои сны про диких жеребцов. Место укуса слегка побаливало. И куда он меня притащил? На конюшню.
Джейми мягко сжал мои руки.
– Я думал, что мое желание точно сможет тебя разбудить. И ты все-таки пришла… – Его взгляд наполнился нежностью. – Господи, Клэр, какая же ты была красивая там, на лестнице, с распущенными волосами… – Он медленно покачал головой. – Я правда думал, что умру, если не возьму тебя. Прямо на месте.
Я погладила его щеку с мягкой щетиной.
– Не хотелось бы, чтобы ты умер, – шепнула я.
Мы улыбнулись друг другу, но не успели больше ничего сказать, – прервало громкое ржание и топот. Мы мешали лошадям завтракать.
Джейми наклонился за закопавшимся в сено сюртуком и поморщился, когда кровь резко прилила к голове.
– Ужасно вчера напился, да? – узнала я симптомы.
Он выпрямился, фыркнув.
– Ага, несколько кварт. Заметно?
Даже человек с куда меньшим опытом мог бы заметить такое с полумили – от него несло, как от винокурни.
– Очевидно, на твои картежные способности выпивка не повлияла, – тактично сказала я. – Или Филип Уайли тоже был в подобном состоянии?
Джейми уставился на меня одновременно удивленно и обиженно.
– Ты ведь не думаешь, что я себе голову во время игры дурманил? Еще и с твоими кольцами на кону? Нет, это было уже потом… Макдональд мешал шампанское и виски, настаивал, что мы должны отпраздновать победу.
– Макдональд? Дональд Макдональд?
– Да, мы с ним против Уайли и Стэнхоупа. – Джейми встряхнул сюртук, разметав повсюду соломинки. – Не знаю, какой он солдат, но в вист у него рука умелая.
Упоминание «умелой руки» заставило меня задуматься. Джейми сказал, что стоял у двери комнаты, но не говорил, что входил. Может, он так напился, что просто не помнит? Или я, одуревшая от похотливых снов с лошадьми, все себе вообразила? Нет, конечно. Я стряхнула чувство смутной тревоги и решила обратить внимание на другое слово из объяснений Джейми.
– Ты сказал «победу»? – Я так беспокоилась за свои кольца, что и думать забыла про ставки остальных. – И что же ты получил с Филипа Уайли? Вышитые пуговицы с сюртука? Серебряные пряжки с туфель?
Джейми глянул на меня со странным выражением на лице.
– Нет. Я забрал его лошадь.
* * *
Джейми накинул сюртук мне на плечи и, обняв меня за талию, провел мимо денников и стойл.
Джошуа, успевший тихонько войти через другие двери, работал в дальнем конце конюшни – я различила его силуэт в свете из открытых ворот. Когда мы – потрепанные, босоногие, усыпанные соломой – подошли поближе, Джошуа кивнул в знак приветствия, старательно удерживая на лице спокойное выражение. Даже при слепой хозяйке раб знал, на что должен закрывать глаза. «Не мое дело» – ясно читалось на его опущенном лице.
– Как он? – спросил Джейми, указав на денник.
Джош слегка вскинул голову и отложил вилы.
– Ох, хорош! Красивый парнишка, этот Лукас мистера Уайли.
– Да, он такой, – согласился Джейми. – Только теперь он мой.
– Он что? – уронил челюсть Джош.
– Он мой. – Джейми подошел к ограждению и почесал ухо жеребца, деловито поедающего сено из кормушки. – Seas, – пробормотал он коню. – Ciamar a tha thu, a ghille mhoir? [71]
Я тоже подошла ближе. Конь окинул нас добродушным взглядом, фыркнул и, смахнув с морды похожую на вуаль гриву, вернулся к завтраку.
– Да, он прекрасен, но…
Мое восхищение омрачала тревога. Если Джейми хотел отомстить за свою уязвленную гордость за счет гордости Филипа Уайли, то он сделал это с лихвой. Несмотря на злость по отношению к Уайли, я не могла не подумать, каково ему было потерять своего великолепного фриза.
– Но что, саксоночка?
– Ну, просто… – Я умолкла, пытаясь подобрать верные слова. Не могла же я сказать, что мне жаль Филипа Уайли. – Просто… что ты собираешься с ним делать?
Даже я понимала, что Лукас совершенно не приспособлен к нашей жизни во Фрейзер-Ридже. Мысль о том, чтобы на нем пахать или перевозить грузы, казалась кощунственной. Использовать его только для езды?.. Я нахмурилась, представляя, как болотистая почва и каменистые тропы портят его прекрасные ноги и гладкие копыта, а низкие ветки цепляются за гриву и хвост. Для таких суровых условий в тысячу раз лучше подходил людоед Гидеон.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу