Джейми поднял брови, медленно кивнул и ослабил хватку.
– Верно. Однако признай, что дела эти могут вызывать интерес.
Парень открыл было рот, но передумал спорить и уткнулся носом в кружку.
Джейми решил зайти с другой стороны:
– Может, мы сумеем тебе чем-то помочь? Или хотя бы проводим?
Джосайя мотнул головой.
– Нет. Спасибо, сэр, я справлюсь сам.
Роджер не пошел спать с остальными, он сидел чуть в стороне и тихо за нами наблюдал. Теперь же вдруг подался вперед, буравя мальчишку взглядом.
– Это твое дело, случайно, никак не связано с меткой на большом пальце?
Кружка ударила оземь, забрызгивая горячим кофе мне лицо и платье. Мальчик сбросил одеяло и успел пробежать с десяток ярдов, прежде чем мы поняли, что происходит, и Джейми бросился вслед за ним. Джосайя обежал костер, Джейми просто перепрыгнул его, и они оба, как лиса и гончая, исчезли в лесу. Мы с Роджером, разинув рот, глядели им вслед.
Мужчины опять вскочили, хватаясь за ружья. Губернатор будет доволен своей милицией: они готовы к бою в любую минуту.
– Какого черта?.. – Я удивленно вытирала с бровей брызги кофе.
– Не стоило, наверное, так внезапно о ней говорить…
– Что?! Где?! Что случилось? – проревел Мердо Линдсей, воинственно размахивая мушкетом.
– На нас напали?! Где эти ублюдки?! – Кенни, припав на четвереньки, будто жаба под лейкой, обозревал лес из-под вязаной шапочки.
– Ничего не случилось. Никто не напал. Все хорошо!
Я пыталась объяснить, но мой голос утонул в суматохе. Впрочем, Роджеру, более крупному и басистому, удалось в конце концов всех успокоить. Недовольно бурча, люди разошлись, оставляя нас двоих над пролитым кофейником.
– Так что за отметина? – чуть раздраженно спросила я.
– Буква «В» – я хорошо ее разглядел, когда он брал чашку.
Сердце тревожно сжалось. Я знала, что означает эта буква, – уже видела такие прежде.
– Вор, – подтвердил Роджер, глядя мне прямо в глаза. – Его заклеймили.
– Да, – выдавила я. – О боже.
– Люди в Ридже ведь не примут его, если узнают?
– Вряд ли кому-то будет до этого дело. Хуже другое – почему он сбежал? Вдруг он не просто вор, а беглец с каторги? А Джейми на Сборе объявил его своим человеком…
– А-а. – Роджер рассеянно почесал бороду. – Earbsachd [44]. Джейми теперь считает, что в ответе за него?
– Вроде того.
Роджер был шотландцем и – формально – горцем, но родился уже после гибели кланов и потому не мог уяснить всю глубину древних связей между лэрдом и арендаторами. Скорее всего, и Джосайя не имел ни малейшего понятия о том, какие обязательства клятва накладывает на обе стороны. А вот Джейми – знал.
– Как думаете, Джейми его поймает?
– Думаю, уже поймал. В темноте все равно искать бесполезно. Если бы парень удрал, Джейми должен был сразу вернуться.
Была и другая вероятность – что Джейми упал в овраг, сломал ногу или повстречал медведя, – но я предпочла об этом не думать.
Я встала, потирая занемевшие руки, и посмотрела в лес. Джосайя – мелкий, проворный, еще и страх его подстегивает, зато Джейми – крупнее, сильнее и кровожаднее.
Роджер встал рядом, тревожно вглядываясь в сплетение ветвей.
– Их долго нет. Если он поймал парня, что там с ним делает?
– Допрашивает, наверное. – Я закусила губу. – Джейми не любит, когда ему врут.
– И как же он его допрашивает?
– Как получится, – пожала я плечами.
Порой хитростью, порой угрозами и очарованием, а то и вовсе грубой силой. На сей раз до силы, надеюсь, не дойдет. Хотя я больше переживала не за Джосайю, а за Джейми.
– Понятно, – тихо ответил Роджер.
Запахнувшись в плащ, я сходила к ручью сполоснуть пустой кофейник и набрать воды, снова повесила его над огнем и стала ждать.
– Тебе надо выспаться, – сказала я Роджеру.
Он улыбнулся, вытер нос и сгорбился под плащом.
– Вам тоже.
Ветра не было, однако холод сгущался, укрывая лес сырым тяжелым туманом. На мужских одеялах проступала влага, сквозь юбки просачивалась стылость земли. Надо бы надеть штаны, но искать их нет сил… Волнение, вызванное внезапным появлением и побегом Джосайи, стихало, сменяясь летаргией усталости.
Роджер разворошил огонь и, подумав, добавил дров. Я запихнула под себя юбку и поглубже закуталась в плащ, пряча в складках руки. Кофейник дымился, изредка с него падали капли и с шипением исчезали в пламени, вторя мужскому дыханию.
Я не видела завернутых в одеяла фигур, не слышала шелеста темных сосен; в ушах стоял шорох сухих листьев в дубовом лесу под Карриарриком. За два дня до Престонпанса мы встали там лагерем. И вдруг из темноты выскочил мальчик, в свете огня размахивающий ножом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу