Батарейка (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Батарейка (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: popadanec, humor_fantasy, Юмористическая фантастика, unrecognised, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Батарейка (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Батарейка (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Попаданец в мир меча и магии? Здорово! Только вот у вас этой самой магии нет и в помине. Зато вы можете служить её источником. Универсальным источником. Батарейкой. А процесс подзарядки очень даже ...гммм. И вот вы вызываете у всех, кто попадается на вашем пути вполне специфический интерес. А если хочется любви?  

Батарейка (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Батарейка (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом кот отпустил её, вспрыгнул на руки ошеломлённому мне и заявил:

- Бежим! Скорее! А то она появится в другом воплощении! Давай, беги!

Я с радостью заметил, что ноги снова повинуются мне, факт говорящей зверушки моя психика отмела как нечто малозначимое, я прижал кота к себе и со всех ног бросился наутёк по знакомым улицам. Мой прежний город выглядел сейчас, как старик, изглоданный тяжёлой болезнью. Разбитые витрины, бугрящийся асфальт, пустые проёмы окон, стоящие прямо на улице, проржавевшие до рыжей пыли трамваи…

Я бежал, бежал… В груди у меня закололо, я стал задыхаться, но кот раздраженно уркнул и заявил:

- Не останавливайся, выход уже скоро! Беги же!

Я может и остановился бы передохнуть, но тут у меня за спиной раздались такие звуки, словно гигантская лягушка нагоняла меня огромными прыжками.

Шлёп. Шлёп. Шлёп. Чавк.

Я не стал оглядываться. Просто прибавил скорость, чувствуя, как до боли напрягаются мышцы и «горят» лёгкие. Но встречаться с существом, которое издаёт подобные звуки? Нет. Ни за что!

Шлёп. Шлёп. Чавк.

И тут за поворотом среди выбитых, зияющих витрин я разглядел светящийся прямоугольник. Из последних сил я побежал туда, к свету. Кот на моих руках одобрительно муркнул, потёрся об меня лобастой башкой… и я прыгнул. Меня окружил свет.

POV Дальрина.

Едва небо стало светлеть, мы все вскочили на ноги. Но ни Экора, ни Ургау по-прежнему не было видно. Неужели Ольсарий ошибся? Я почувствовал, как меня охватывает отчаяние, но тут сквозь серые низкие облака пробился первый слабенький луч солнца. И в эту же минуту прямо у границы круга материализовались Экор и Ургау. И я с ужасом отметил бледность Экора, и то, что руки и рот Ургау – в крови.

========== Глава 70. Охота в Пустошах. ==========

POV Дальрина.

Я с ужасом отметил бледность Экора, и то, что руки и рот Ургау – в крови. Долго подавляемая истерика была уже готова прорваться наружу, и зрелище было бы на редкость гадкое, но тут Экор, к счастью открыл глаза:

- Я… я выбрался… Пряничный домик… Кот меня спас… Он напал на ведьму…

Я обнял Экора и прижал к себе:

- Ты живой! Ты в порядке!

- Я…я устал, Рин… там был Ужас… Он гнался за нами. Кот… Помогите коту…

Но Ургау, похоже, был в куда большем порядке, чем Экор. Он плавно перетёк из лежачего положения в сидячее, лизнул Экора в щеку, потом проделал то же самое со мной, и, прежде чем я успел возмутиться, вскочил на ноги и помчался к озерцу – смывать кровь. Ну да, кот же. Кошки – все чистюли. Зато понятия о приличиях у парня были весьма своеобразные – разоблачаться он начал прямо на бегу, без всякого стеснения, и к озерцу подбежал уже голышом, по пути схлопотав от своих несколько одобрительных шлепков по плечам и заднице. Шутливо-сердито мявкнув в ответ, Ургау прыгнул в озеро, ему бросили туда же кусок мыла и он начал с остервенением отмывать лицо и руки. Что и говорить – сложен был парень отменно. А чёрный хвост и ушки только добавляли ему очарования. Чего?.. с чего бы я это на какого-то кота приблудного засматриваюсь? Я же Экора люблю.

Правда, объект моей любви тоже следил за представлением, которое устроил Ургау не без интереса. Даже об усталости забыл – вон как глазёнки загорелись. Однако, как ни странно, к Ургау я не ревную – хотя, был бы на его месте человек – уже искал бы повод вызвать его на поединок. Интересный подарочек сделал Экору Ольсарий, ничего не скажешь.

Экор, заметив, что я уловил его взгляд, брошенный на Ургау, тут же покраснел и хотел что-то сказать, но тут подоспел Фехт с очередной порцией полезного зелья, подоспел завтрак, а за ним и сборы в дорогу.

Ольсарий вместе с Фехтом осмотрели Экора и оба сошлись во мнении, что Экор в порядке, но ему необходимо два-три часа полноценного сна, чтобы восстановить силы и Силу. Ольсарий задумался, и сказал, что ещё пару часов повозка пройдёт по Пустошам, а потом дорога станет слишком плохой и доступной только для верховых, а ждать сейчас два часа мы не можем. Я был с ним полностью согласен. Наш побег уже обнаружен, и ярость Дальхема, от которого сбежали разом Источник и жених, наверняка не поддаётся описанию. К тому же вряд ли Скатар упустит тот факт, что Сканти сбежал именно из нашего замка – боюсь, что Дальхему, как Старшему, придётся не сладко… Наш побег будет полностью на его ответственности. И если Дальхаш, скорее всего, легко отделается, да ещё и Старшим станет, то Дальхема Великий Господин накажет сурово… А если… А если на нас объявят Охоту? Тогда в погоню за нами могут устремиться не только братья, но и все Благородные – ведь мы станем наградой в Охоте для любого из Магов, кто сможет поймать нас. Мы будем принадлежать ему целиком и полностью. И от этого рабства нас не спасёт ничто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Батарейка (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Батарейка (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Батарейка (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Батарейка (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.