– От него воняло так, что горничные заматывали носы в свои чепчики, чтобы не задохнуться. А я держал под носом склянку духов, чтобы меня не стошнило. Уитмор, неужели ты забыл, что зимой мне приходилось открывать все окна?
– А леди Лилибет?
– Ты об этой даме из монастыря? Она рыдала от ужаса, когда увидела мои голые запястья и локти, кричала, что Бог накажет ее за нечестивые мысли. Но при чем тут я, если при взгляде на мои запястья у нее возникают нечестивые мысли, а? Ладно, пошутили и хватит. Леди Кристин, вы не против, если я проверю вашу работу?
Герцог небрежно вымыл руки в маленьком рукомойнике, который работал с помощью какой-то хитроумной магии, и взял в руки бухгалтерскую книгу и мои заметки.
– Только…
– Только?
– Только я не закончила. Едва успела сделать половину, – покаялась я.
Сама виновата, нечего было отвлекаться на разговор герцога с Уитмором.
– Я на это и не рассчитывал: тут работы на неделю. Позвольте взглянуть.
Мы с герцогом поменялись местами: он вернулся за рабочий стол, а я присела на маленький диванчик рядом с Уитмором. Его светлость казался полностью поглощенным документами, поэтому я осторожно потянула дворецкого за рукав, привлекая его внимание.
Он приподнял вопросительно бровь, и я прошептала:
– А почему у герцога такая проблема с личными помощниками? Платит плохо или слишком много работы? И зачем ему вообще личный помощник, если он может сам справляться с делами?
Я действительно говорила очень тихо, надеясь, что меня с такого расстояния не услышат, но просчиталась. Герцог оторвался от документов, посмотрел на меня и серьезно ответил:
– Потому что быть моим помощником довольно опасно. Расскажи ей, Уитмор, в чем тут проблема. И почему я стараюсь нанимать только тех, кто может за себя постоять. И, пожалуйста, без своих шуточек.
– Вот поэтому и нужен помощник. Как только герцог берется за документы и организацию, он становится ужасно злым, – вздохнул Уитмор. – В каких пределах я могу рассказать о ситуации леди Кристин?
– В разумных. Поскольку она иномирянка, расскажи ей краткую историю герцогства, пока я разбираюсь с этими мерзкими бумагами. И объясни, почему моих помощников постоянно пытаются то похитить, то проклясть, то отравить.
Его светлость, уважаемый герцог Тайлер Уортис Фейнхарт, управлял герцогством Ротермен с юного возраста. Если говорить точнее, с пятнадцати лет. Герцогство перешло ему в наследство не в самом лучшем состоянии, однако и в упадке не находилось, потому буквально за пять лет Тайлер Фейнхарт превратил свои земли в одни из самых процветающих во всем королевстве.
– Не обращайте внимания на его поведение, леди Кристин. Когда речь заходит о герцогстве и управлении им, его светлость настоящий гений. Он придумал и внедрил магическую систему водоснабжения для земель, которые раньше считались непригодными к использованию, нанял талантливых агрономов, создал законы для порталов, которыми пользуются не только в нашем герцогстве, но и в других землях. – Уитмор рассказывал обо всех этих достижениях с таким воодушевлением и гордостью, что, казалось, был герцогу отцом. – Но в присутствии дам он резко глупеет, начинает странно шутить и выдумывать небылицы.
– Эй, эй, я же все слышу! – возмутился его светлость. – И я просил рассказывать не обо мне!
Мы с Уитмором стояли возле карты королевства, висевшей с тылоной стороны книжного шкафа. Оказывается, кабинет был значительно больше, чем я думала: за стеллажом с книгами имелся проход, там было еще несколько книг и небольшой столик; это место явно предназначалось для ведения переговоров.
Герцогство под управлением Тайлера занимало примерно четверть королевства (что сравнимо с площадью, которой владел король) и граничило с двумя другими странами, что, как я поняла, открывало перспективы для выгодной торговли. И герцог сумел ими воспользоваться, в результате став вторым по влиятельности человеком в королевстве.
Управление таким герцогством – та еще морока. Дел хватало, а вот толковых людей, как оказалось, – нет.
Многие служащие – например, тот же Уитмор – выполняли не только функции, прописанные в их договоре найма. Бедному дворецкому (он сам так себя охарактеризовал) приходилось заключать договоры с иностранными послами, устраивать балы, следить за тем, чтобы особо предприимчивые дамы не женили на себе герцога, пробравшись тайком в его спальню, а затем прокричав о том, что его светлость лишил их самого дорогого в девичьей жизни.
Читать дальше