Айрис Нэш - Исчезнувший остров. Зов Белой Крови

Здесь есть возможность читать онлайн «Айрис Нэш - Исчезнувший остров. Зов Белой Крови» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: popadanec, Героическая фантастика, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исчезнувший остров. Зов Белой Крови: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исчезнувший остров. Зов Белой Крови»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Кровь твоя алая, точно у других, но ты даже можешь не догадываться, что именно ТЫ на самом деле обладатель «Белой крови». И Мёртвый остров найдёт тебя и призовёт к себе. Это лишь вопрос времени…»
Юная девушка-альбиноска Эмили, однажды выжившая при мистических обстоятельствах, случайно раскрыла тайну прекрасного острова, исчезнувшего когда-то с лица нашей планеты. Этот остров призывает людей, чья душа чиста, будто утренняя роса – людей с Белой кровью. Здесь процветают королевства и неведомые доселе расы, царят волшебство и магия. Но всё ли так гладко, как кажется на первый взгляд? Именно здесь и начинаются настоящие приключения Эмили! Ей предстоит в прямом смысле научиться жить заново и познать сладость любви и горечь предательства, найти себя и исполнить своё истинное предназначение!

Исчезнувший остров. Зов Белой Крови — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исчезнувший остров. Зов Белой Крови», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не пяльтесь так, вы что, гномов никогда не видели?! ― с укором проговорила Риэль, заметив, как её спутники их разглядывают, а затем закатила глаза, поняв, что так оно и есть. ― Да, это гномы, они живут в Восточных горах и добывают драгоценные металлы и камни. И не любят, когда на них так пялятся! Кстати, им нет равных в огранке камней и приручении драконов…

– «Драконов»?! ― воскликнули ребята в один голос, и все окружающие испуганно обернулись.

Риэль истерически засмеялась и быстро объяснила прохожим, что они пошутили.

– Нельзя о драконах так громко говорить! ― строго объяснила эльфийка наказывающим тоном. ― Это можно сравнить с тем… ну например, как у вас громко будут говорить о… террористах или о бомбе.

– Прости, мы не знали! ― прошептал Ник. ― О таких вещах заранее нужно предупреждать!

– Больше нам ни о чем знать не следует? ― спросила Джо.

– Дайте-ка подумать… Кажется, нет. Всё остальное вам сообщил магистр Танталиил на лекциях. Вы наверняка всё запомнили. Если слушали. Просто вежливо общайтесь с торговцами, при удачном стечении обстоятельств можете даже сторговаться. И ещё. Нам нужно разделиться.

– Да брось! ― возразил Оуэн.

– Нет, так будет всё честно, ― отрезала Риэль. ― Я обещала магистру Танталиилу, что прослежу за тем, чтобы вы сами попробовали купить вещи. Да и мне нужно отлучиться по делам. Встречаемся у фонтана в двенадцать часов. И постарайтесь не заблудиться, этот рынок один из самых больших в Рэтхиме!

– Вот блин, ― в один голос простонали парни.

Похоже, их разочарованию не было предела, но ребята всё же разделились и разбрелись по торговой площади кто куда.

Эмили долго размышляла, куда пойти сначала, и, увидев палатку с золотистым навесом, направилась прямо туда. Здесь продавались различные амулеты и обереги. У девушки разбегались глаза от их множества и разнообразия. Торговец-эльф забавной наружности с косыми глазами, весь увешанный своими товарами, заметил Эмили и принялся быстро и эмоционально что-то рассказывать и показывать, но для неё это казалось каким-то белым шумом. Она посмотрела по сторонам и не увидела ни одного знакомого лица. Это действительно оказалось настоящей проверкой. Одно дело разговаривать на эльфийском с учителем, в тихой, спокойной обстановке, где можно переспросить или подсмотреть перевод в учебнике. Но здесь… Здесь было так шумно и всё происходило настолько быстро, что чтобы понять речь торговца, Эмили приходилось напрягать всё своё внимание и память и рассчитывать приходилось только на себя. Взяв себя в руки, она сосредоточилась и пыталась хоть что-нибудь понять, но торговец внезапно замолчал и взял её руку.

– А-а-а, так вы из Старого мира! ― сказал он на английском, с интересом рассматривая запястье. ― Ещё неперерождённая! Невероятная редкость! Как ваше имя? Чем могу помочь?

Он бережно сжал руку девушки и открыто улыбнулся ей.

– Я… я… меня зовут Эмили, ― ответила она на своём родном языке, опустив руки. ― А вы хорошо говорите на английском.

– О, все торговцы хорошо знают все языки, ведь публика-то разная бывает! Меня зовут Мали́л. Очень приятно познакомиться с вами, Эмили из Старого мира. Вы знаете, что означает ваше имя на нашем языке?

– Да, это означает «солнечная».

– Совершенно верно! А вы здесь недавно, насколько мне известно?

– Да. Сегодня у нас экзамен по лингвистике, и, кажется, я его провалила…

– А-а! Так вот в чём дело. Не переживайте! Давайте забудем о том, что мы говорили на английском и начнём сначала ― на эльфийском.

Торговец был очень мил по отношению к Эмили, не спеша рассказывал ей, какие амулеты у него есть, объясняя их предназначение, стараясь говорить медленнее и доходчивее, и теперь она всё понимала, и общаться было гораздо легче. Но девушку всё равно мучили угрызения совести по отношению к магистру Танталиилу. Было ощущение, что она «играла не по правилам». Эмили старалась как можно больше вопросов задавать на эльфийском, тренируя себя, и постепенно ей было всё легче и легче понимать этот красивый язык и говорить на нём. И далее они уже говорили исключительно на эльфийском.

– Так вы будете брать что-нибудь?

– Простите, но, наверное, нет. У вас всё очень красивое и интересное, но, к сожалению, мне это не по карману. ― Девушка показала маленький мешочек монет. ― На это мне ещё месяц жить.

– О, не носите монеты на виду! Это же рынок, здесь рыскает много воров.

– Ясно, спасибо… я об этом не подумала, ― сконфуженно проговорила девушка и быстро спрятала монеты. ― Правда, огромное спасибо вам за помощь. Ну что ж… мне пора! Не подскажете, где здесь продаются зеркала?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исчезнувший остров. Зов Белой Крови»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исчезнувший остров. Зов Белой Крови» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Исчезнувший остров. Зов Белой Крови»

Обсуждение, отзывы о книге «Исчезнувший остров. Зов Белой Крови» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x