Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: popadanec, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Беременна по обмену. Часть 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Беременна по обмену. Часть 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

– Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо – и я найду способ усмирить тебя.
Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников.
Вот только он не знает, что я – из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…

Беременна по обмену. Часть 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Беременна по обмену. Часть 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я уже собиралась уходить, когда зеркало вновь начало рябить. Обрадовавшись, я приникла к нему едва ли не вплотную, ожидая увидеть черты темноволосого мужчины, но вместо них отразились черты седого старца.

– Магистр Эдгар?! – воскликнула удивленно, и старец облегченно вздохнул.

А он почему связывается со мной тайком? Неужели эрлорд ограничил круг лиц, которые могут со мной общаться? Тогда это совсем плохо. Откуда же мне брать информацию?

– Какое счастье, ты тут! Думал, этот способ связи не сработает: эрлорд заблокировал внешние потоки магии в твои покои. Слава великой магии, мне удалось! Включи воду, девочка, нас не должны услышать, – шепотом попросил он, и я тут же выполнила указание. – Как я понял из вашего короткого разговора на лестнице, его светлость не может прочесть твои эмоции?

– Что-то такое он говорил, – подтвердила, пожав плечами.

– Это прекрасно! Значит, мы сможем скрыть твое иномирское происхождение. Кстати, меня зовут магистр Энрад, милая. Запомни лучше, а то тебя могут и раскрыть.

Про себя несколько раз повторила его имя. Сколько же информации придется запомнить!

– А разве нельзя притвориться потерявшей память? – спросила, нахмурившись. – По-моему, идеальный вариант.

– Увы, милая, но никак. Только представь, если мы вынесем такой диагноз, эрлорд либо заберет тебя в Светлые земли, где окружит целителями, либо созовет их всех сюда. И ты шага ступить не сможешь, пока они не добьются восстановления памяти, а чем больше свидетелей, тем больше вероятность быть разоблаченной. – Доводы казались разумными, поэтому я лишь расстроилась. – Как тебя зовут, дитя? И… сколько тебе лет? Совершеннолетняя ли ты?

Я молчала, внимательно смотря на старца. Казалось, что если я назову свое настоящее имя, то навсегда потеряю независимость, отдамся на волю победителя. Но с другой стороны – что изменится?

– Скажи, как тебя звали в твоем мире, – вновь попросил магистр, только более мягко. – Я не причиню вреда.

– Так ли это важно? – спросила с вызовом. – Я совершеннолетняя, не волнуйтесь. Но отныне я Аламинта. Так пусть меня так и зовут.

А свое настоящее имя – Светлана – я запрячу поглубже, открыв его только по-настоящему значащим для меня людям. Новый мир – новые правила.

– Вот как? Тоже верное решение, ты права: отныне ты – Аламинта де Шалис, дочь седьмого Великого лорда Фарахейма, – с некоторым пафосом произнес мужчина. – Позволь рассказать немного о себе. Я – светлый целитель, хотя уже много лет служу лорду де Шалису, приняв подданство Темных земель. Прости, тогда в башне я хотел усыпить тебя всего лишь для того, чтобы ты не попалась на глаза правителю светлых. Мы хотели успеть всё подготовить. Ты ни в коем случае не должна была сказать ничего лишнего эрлорду Ардахейма.

– Эрлорд Ардахейма, правитель светлых – насколько я успела понять, тот самый мужчина с глазами цвета вечных ледников и отец ребенка? Насколько могущественен Ардахейм?

– А насколько может быть могущественным государство, если в нашем мире их всего два? Две противоборствующие равные стороны. – Мои надежды рушились, а я все больше ощущала прутья стальной (пока совсем не золотой) клетки. – Анвэйм Светлый – правитель Ардахейма, один из самых могущественных магов нашего мира.

Анвэйм. Какое мелодичное имя. И так подходит ему. Это имя – словно сам свет, проникающий через кубы льда. Такое же отстраненное, холодное на вкус, но обещающее тепло снаружи. Странный мужчина, и имя ему под стать.

– Но ты не должна его бояться, лорд де Шалис сможет тебя защитить. Здесь, в Фарахейме, его власть ограничена.

Что-то я не заметила этого ограничения. Видимо, у меня проблемы со зрением.

– Спасибо. Защита сейчас не помешает, – покладисто произнесла я. – Мне так стыдно, что я неправильно поняла ваши слова про “усыпить”. Вы просто хотели ввести меня в сон, верно? Я была сильно напугана, приняла вас за… кхм, скажем, палача.

– Ох, девочка, должно быть, ты сильно испугалась. Не волнуйся. Лорд де Шалис, отец девушки, не желает причинить тебе вреда. Ты можешь ему полностью доверять. В твоем теле – его внук. Он сделает все, чтобы он родился.

В том числе пожертвует мной? Это меня и пугало: всем был нужен ребенок, а мне же хотелось сохранить не только малыша, но и свою жизнь. Не уверена, что у меня будет еще одна попытка возродиться.

Поэтому, можно ли доверять лорду де Шалису, я решу позже. Пока я готова принять его помощь, если таковая будет, но обязательств на себя не приму. Корыстно? Может быть. Но я одна в другом мире и теперь в ответе за неродившееся дитя. Сначала взвесим аргументы всех сторон, которых сейчас три (считая недавнего визави), а потом будем принимать решения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Беременна по обмену. Часть 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Беременна по обмену. Часть 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Беременна по обмену. Часть 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Беременна по обмену. Часть 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x