Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: popadanec, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Беременна по обмену. Часть 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Беременна по обмену. Часть 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

– Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо – и я найду способ усмирить тебя.
Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников.
Вот только он не знает, что я – из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…

Беременна по обмену. Часть 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Беременна по обмену. Часть 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Помню. Как же тут не помнить, когда мне всё так доходчиво объяснили?

Насчет покладистости мы еще посмотрим. Скажет прыгать с крыши – естественно, пошлю его или отправлю в полет, а если будет что-то ценное и полезное для меня – почему бы и не послушаться?

Хотя что-то мне подсказывает, что все будет не так просто. Если это действительно какой-то правитель, будем надеяться, что правитель какого-нибудь маленького княжества на окраине мира. Хотя его назвали “светлостью” и де Шалис (надеюсь, я верно произношу его фамилию) говорил что-то о Светлых землях. Пусть это будет каким-нибудь крошечным островком, ну пожалуйста…

– Смотри-ка, умнеешь на глазах, – отвесил сомнительный комплимент светловолосый. – Однако если я вновь увижу проблески глупости и безрассудства, тут же забираю тебя в Ардахейм. И на этот раз за тобой будет более пристальное наблюдение.

Что такое загадочный Ардахейм и нужно ли мне туда, я не знала, поэтому разумно промолчала. Будем надеяться, что это то самое маленькое княжество.

Вскоре показались шпили возвышающего дворца из того же “графитного” камня, что и городские стены. Мы начали снижение к парадному входу. Эрлорд спрыгнул с дракона и протянул руки ко мне, помогая слезть. Грацией я с таким животом не отличалась, поэтому просто плюхнулась на мужчину, обхватив руками его плечи. Наши лица оказались слишком близко. Опять эта странная магия его льдистых глаз окутала меня, обволокла и лишила способности мыслить разумно.

– Ваша светлость! – По ступенькам сбежал Великий лорд, названный моим отцом. За ним спускался все тот же магистр Эдгар и еще одна худенькая девушка в темном платье и чепце. Правитель поставил меня на ноги, однако из объятий не выпустил. «Отец» остановился напротив нас. – Спасибо, повелитель.

– Надеюсь на ваше благоразумие, лорд де Шалис. Подобного больше не должно повториться.

– Уверяю вас, эрлорд, никогда, – заверил мужчина. – Я лично буду следить за Аламинтой, как и мой придворный целитель.

– А в этом нет необходимости, – усмехнулся правитель. – Отныне вы потеряли мое доверие, когда приютили беглянку и не вернули обратно. Вы подвергли опасности своего внука. А что касается ритуала в башне… мы обязательно об этом поговорим.

– Мы всего лишь пытались спасти жизнь ребенку, – твердо произнес де Шалис, смотря неотрывно в глаза эрлорду. – Вы знаете, я не лгу.

– Знаю, – помедлив с ответом, все-таки сказал правитель. – Однако это не отменяет того, что вы что-то задумали за моей спиной. С этого дня у комнат Аламинты будут дежурить светлые маги, её служанка тоже будет прислана из Ардахейма, как и личный целитель. Надеюсь, возражений не последует?

– Ну что вы, ваша светлость, как можно, – слегка склонил голову де Шалис и кивнул девушке справа, в чепце. Она подошла ко мне и подала плащ. Поблагодарив, я тут же закуталась в него, наконец найдя повод отстраниться от эрлорда. – Мы с вами на одной стороне, и цели у нас одни. Прошу, пройдемте во дворец. Скоро накроют обеденные столы. Вам покажут гостевые покои, ваша светлость. Они по соседству с покоями Аламинты.

– Благодарю, хотя пользоваться вашим гостеприимством я не собираюсь.

Эрлорд не сдвинулся с места, а пространство по обе стороны от нас словно разрезалось невидимым тонким кинжалом – как тогда, в башне. Но сейчас в разрезах не клубилась тьма, а сиял свет. Из образовавшихся расщелин вышагнули четверо мужчин в белых, по-военному строгих камзолах, со странным серебряным оружием в руках, похожим на жезлы.

Ни одна мышца на лице “отца” не дрогнула, он продолжал приветливо улыбаться, лишь спросил:

– Теперь все в сборе и мы можем вернуться во дворец, ваша светлость?

– Теперь да.

Кажется, я под конвоем. Чудесно, просто чудесно! Зато во всем этом есть один безусловно положительный момент: меня никто не убьет, по крайней мере, до рождения наследника, а это уже кое-что. Сколько времени у меня есть? Месяца два-три? По их истечении я должна пообвыкнуться в этом мире и найти пути отступления.

Нас проводили до комнат на третьем этаже в правом крыле. По обе стороны дверей, ведущих в наши с эрлордом покои, встали стражи. Я думала, здесь мы разойдемся и я смогу обследовать вещи своей предшественницы, но оказалась разочарована: светлый правитель прошел следом.

В фиолетовой гостиной, в которой помимо мягкого уголка обнаружилась арфа в углу, бюро и книжный шкаф, нас ждала худенькая молоденькая девушка, которой на вид было не больше шестнадцати. В строгом светло-розовом платье с фартуком и чепцом она была похожа на горничную, которой, по всей видимости, и являлась. Светлые кудряшки волос обрамляли невинное лицо, создавая образ жертвенного ягненка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Беременна по обмену. Часть 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Беременна по обмену. Часть 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Беременна по обмену. Часть 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Беременна по обмену. Часть 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x