Ани Стоун - Колыбель времени

Здесь есть возможность читать онлайн «Ани Стоун - Колыбель времени» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: popadanec, Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колыбель времени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колыбель времени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В какой именно момент моя жизнь перевернулась с ног на голову? Может, все изменила наша первая встреча во сне? А может быть моя невнимательность? Как могла я, обладающая даром, не понять, что это один и тот же человек и там, во сне, и здесь, рядом? Вместе с ним в мою жизнь ворвалась и магия со всеми ее возможностями и, подразнив меня, вырвала буквально из привычного мира, зашвырнув в мир с дикими нравами, где теперь мне предстоит отстаивать свои права и честь. Найдет ли он меня здесь?
Эта книга продолжение моей первой книги "Ловец снов".

Колыбель времени — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колыбель времени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я направилась в указанную сторону сменить одежду, но даже на мой, ни разу не капризный вкус, это тряпье было просто ужасно. Невольно принюхалась, пахнет лавандой. В чистоте одежды я не сомневалась ни разу, да даже и если, то магия очищения, со скрипом, но все же, мне давалась. Но платье и плащ из грубой холщовой ткани выглядели не лучше картофельных мешков, да и на ощупь едва ли отличались от оных. Брр, невольно передернула плечами.

– А это…

– Обязательно, лэйра, – маг предугадал мой вопрос, точно читая мысли.

Вот ведь…

Украшения я сняла и припрятала в бюстье. Не хочу с ними расставаться, да и мало ли что. Не хотелось думать плохо о новом знакомом, но все мы хоть раз обжигались, поэтому слепо доверять – не про меня. Туда же перекочевало несколько драгоценных камней, наспех оторванных от платья. По крайней мере на хлеб и ночлег будет, а там уже справлюсь.

Вся моя одежда, кроме брюк, которые я все же оставила под подолом нового платья, бесследно исчезла в бездонном мешке мага. Никто их и не увидит, ну, а случись такое дело, то мне куда удобнее будет сражаться с противником, заткнув подол нелепого наряда за пояс, чтобы не путаться ногами.

Глава 2

Эмилия

Эльтазар оказался более, чем приятным собеседником, завоевав мою симпатию в течение первого же часа нашего пути. Казалось, он знает абсолютно всё абсолютно обо всём.

– Еще немного и мы дойдем до ручья, там и остановимся на ночь.

Он странно смотрел на меня. Слишком внимательно, словно ища во мне что-то. Но, судя по всему, не находил искомого. Это было единственным, что доставляло некий дискомфорт, но, уверена, что этому есть объяснение. Возможно, он ожидал прихода кого-то особенного, раз высшая сила позаботилась послать ему видение? Да вот только явилась самая обычная человеческая девушка, да еще и без выдающихся магических умений. Саргор, конечно, говорил, что у меня невероятный потенциал, но так-то в перспективе, а сегодня имеем то, что имеем.

Ручей протекал в тени деревьев, чем-то похожих на пальмы. Вот только эти деревья были словно живые. Они буквально перешептывались, и иной раз можно было заметить, как нежно переплетаются их ветви, словно лаская друг друга. Неужели не мерещится?

Кристально чистая вода в ручье так и манила испробовать себя, что я сразу же и сделала. И только после уже появилась мысль, что, по-хорошему, нужно было сперва проверить источник магическим зрением или дождаться действий более опытного мага, а затем уже бросаться в воду с головой. Но сил противиться магии этого места просто не было.

Все это время Провидец с улыбкой наблюдал за мной.

– Все в порядке Эльтазар?

– Лэйра, за время в пути вам необходимо привыкнуть к нашим правилам приличия. Мы не обращаемся на «ты» даже к простолюдину.

– Прости, не хотела… То есть, прошу прощения, лэр Эльтазар, – быстро поправила себя, – пожалуй, это будет несколько сложнее. Расскажите мне о мироустройстве, законах и власти. И язык Воктавы, почему мы не говорим на нем?

– Я отвечу на все ваши вопросы, но сперва давайте расположимся на ночлег, покуда не стемнело. А что касается языка – мы с вами единственные, кто его понимает в этом мире, а значит можно не бояться быть подслушанными.

Из своего вещмешка маг с легкостью фокусника вытащил нечто, что превратилось, в несколько магических пассов рукой, в шатер, разделенный на два, так сказать, помещения. С виду он был совсем невзрачным, а изнутри просто поражал своей роскошью так, что я даже потерла глаза, не поверив им. Здесь были даже кровати с балдахинами! И туалетный столик с зеркалом, и полноценная ванна с, ни за что не догадаетесь, фаянсовым другом! Вот бы уж точно не поверила, что это все могло лежать в простом заплечном мешке, если бы не увидела собственными глазами!

Радостно пробежалась по-нашему ни разу не скромному жилищу, убеждаясь, что это все настоящее, а не искусная иллюзия.

– Ух ты!

***

– Лэйра Эмилия, прошу вас проследовать к костру. Еда уже почти готова.

Когда только он все успел?

Едва я переступила порог шатра, как ощутила каждой клеточкой своего тела, что с меня спадает мощная защита. А, рассмотрев магическим зрением замысловатое многослойное чудо этой самой магической защиты, даже присвистнула вслух.

– Какое интересное переплетение нескольких защит… Как минимум, вы использовали три вида, так?

– Вы наблюдательны, лэйра Эмилия. Я использовал четыре защиты. Но вся сложность конечного результата не в количестве или хитростях переплетений, а в их природе. Присмотритесь, и вы увидите, что одна принадлежит магии демонов, другая – магии фей, третья – магии оборотней и последняя – магии природы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колыбель времени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колыбель времени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анна Ахматова - Бег времени [сборник]
Анна Ахматова
Анна Бабяшкина - Разница во времени
Анна Бабяшкина
Анна Дженнет - Вне времени
Анна Дженнет
Наталья Павлищева - Колыбель времени
Наталья Павлищева
Анна Потемкина - Империя времени. Принц
Анна Потемкина
Ани Стоун - Ловец снов
Ани Стоун
Анна Сперанская - Вопрос времени
Анна Сперанская
Отзывы о книге «Колыбель времени»

Обсуждение, отзывы о книге «Колыбель времени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x