Вячеслав Васильев - Memento mori (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Вячеслав Васильев - Memento mori (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Жанр: popadanec, Фэнтези, Боевая фантастика, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Memento mori (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Memento mori (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Cтандартное СИ - фентези. Попаданство. ГГ - МС, хомяк, прогрессор, Марти - Сью, бабник (в меру:-) )

Memento mori (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Memento mori (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Разве что управляющий расскажет нечто очень важное, например, чистосердечно признается в хищениях из моей казны... тогда моё сердце как-то смягчится. Ну что ж, послушаем... Я уселся на предложенный стул и хмуро взглянул на докладчика.

- Итак, господин Оунтис... - поощряюще кивнул Финдис ходячему анатомическому пособию.

- Да-да... - залебезил тот, заискивающе улыбаясь и кланяясь. - Простите, что потревожил вас в столь ранний час... Но дело неотложное. Я всю ночь не спал. Сегодняшнюю... И раньше... Я думал... Вот... Его милость приказал проверить отчётность... И я... Я переживал... Ведь сама Благословенная Атун говорила: "Люди несовершенны. И могут ошибаться." И я ведь мог ошибиться. И я начал... - управляющий вздохнул, сглотнул и продолжил. - проверять свои книги учёта... И нашёл...

Ага, сейчас начнёт колоться, - я откинулся на спинку стула в ожидании признаний. "Мол, не виноватая я. Люди несовершенны, Все ошибаются. Казнить нельзя помиловать..." Дожали мы родимого показательной проверкой. Теперь только вернуть награбленное в результате "ошибок" и примерно наказать.

Управляющий замялся. Ну да. Признаваться в своих проступках нелегко. Тем более в таких. Но надо. Правило "чистосердечное признание смягчает наказание" действует и здесь. Особенно если "правильно" признаться. Оунтис тяжело вздохнул, мотнул головой и продолжил:

- Мой помощник... Тагис. Я не мог поверить! Ведь он всегда был такой старательный, трудолюбивый... Это такая редкость среди современной молодёжи! - управляющий осёкся и бросил на меня опасливый взгляд. Ну да. С виду я тоже "молодёжь". Могу принять замечание на свой счёт. Я на всякий случай нахмурился. Однако, вот оно как повернулось... Помощник... А я и не подумал...

- Кто бы мог подумать! - управляющий словно прочитал мои мысли, - Оказалось, он подчищал записи в книгах! А разницу между реальной суммой и записанной оставлял себе. Я, как верный слуга и честный человек, не могу молчать! - ходячий скелет вздёрнул подбородок, - Такое неслыханное преступление!...

- Спасибо, господин Оунтис, - кивнул Финдис. От имени барона Илара ди Эрриса выражаю вам благодарность за информацию. Однако же... Есть ли у вас доказательства?

- У меня есть оригиналы некоторых документов, на основании которых сделаны записи в книгах... Там реальные суммы. А исправления сделаны почерком Тагиса. Это легко проверить.

- Хорошо. - ещё раз кивнул мой безопасник. - Ещё раз благодарю, на этот раз от своего имени. Вы честно исполнили свой долг. Идите к себе, и соберите упомянутые вами бумаги... Ну, скажем, к обеду, - Финдис покосился на меня.

- Бумаги у меня с собой! - управляющий вытащил из-за пазухи свиток. - Вот!

- Отлично! - Финдис поднялся на ноги, принял свиток из рук Оунтиса, - и, насупив брови, поинтересовался: - Надеюсь, вы понимаете, что пока о нашем разговоре не должен знать никто? Особенно Тагис.

- Да, да, конечно! Конечно! - засуетился управляющий.

- А теперь идите и продолжайте честно служить Его Милости. Если вы будете нужны, вас позовут, - Финдис дал понять, что аудиенция закончена.

Дворецкий, рассыпаясь в благодарностях и славословиях в адрес барона , скрылся за дверью, и мы с моим главным кагэбистом остались одни.

Я задумчиво потарабанил пальцами по столешнице. Вот оно как дело повернулось... Похоже, сегодняшний спуск в колодец если не отменяется, то откладывается на неопределённое время. Ибо повода для ежевечерних посещений коварной супруги у меня больше нет. Совместное расследование закончилось.

Или нет? Ещё надо сравнить оригиналы документов с подделанными записями. Кстати, а почему управляющий принёс только "некоторые" доки? Не успел собрать все? Или остальных не существует физически?

Надо выяснить. Да, потом арестовать подозреваемого, допросить, припереть к стенке, вернуть украденные деньги, если они ещё не потрачены, и вынести строгий, но справедливый приговор.

Так, что-то я уже себя почти убедил в виновности этого юнца. Дошёл до приговора. Между прочим, за воровство в особо крупных размерах у Моей Милости полагается смертная казнь. А если - судебная ошибка? М-дя - тяжело быть вершителем жизни и смерти. Хотя барон на эту тему особо не заморачивался. Ну да. Для него это в порядке вещей. Но не для меня - выходца из "цивилизованного" - разнеженного и избалованного мира.

Ладно, как-нибудь разберёмся. А пока надо разобраться, почему же Финдис поднял меня так рано. Что, с прослушиванием арии управляющего нельзя было повременить?

- Прошу простить, что не дал поспать, - Финдис словно прочитал мои мысли. - Но, так как вы поручили расследование по дворецкому себе и баронессе, теоретически, она может присутствовать и на допросах. Сейчас она ещё спит, и я всегда могу сослаться на то, что не пригласил её, потому что не хотел тревожить её сон. Но, если бы я отложил встречу с господином Оунтисом на более позднее время, она могла бы прийти, что для вас, как я понимаю, сейчас нежелательно. А вот в пыточную она вряд ли сунется, - улыбнулся безопасник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Memento mori (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Memento mori (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Борис Сапожников - Memento Mori (СИ)
Борис Сапожников
Георгий Чулков - Memento mori
Георгий Чулков
Джонатан Нолан - Memento Mori
Джонатан Нолан
libcat.ru: книга без обложки
Мюриэл Спарк
libcat.ru: книга без обложки
Билл Пронзини
Оливия Тишинская - Memento mori
Оливия Тишинская
Klaus Schneider - Memento mori
Klaus Schneider
Mark Benecke - Memento Mori
Mark Benecke
Гоар Маркосян-Каспер - Memento Mori
Гоар Маркосян-Каспер
Отзывы о книге «Memento mori (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Memento mori (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.