Александр Перерва - Чаша Гальфара

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Перерва - Чаша Гальфара» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: popadanec, dragon_fantasy, magician_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чаша Гальфара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чаша Гальфара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сказочный цикл "Чаша Гальфара" повествует о том, как обычная на первый взгляд земная семья оказывается вовлеченной в непримиримую борьбу между параллельными мирами, представляющими Вселенское Зло, с одной стороны, и Справедливость и Благо – с другой. Девочке Алене совершенно, казалось бы, случайно попадает в руки магический инструмент из параллельного мира. С его помощью можно совершать настоящие чудеса. Но он же становится причиной, по которой родители Алены оказываются под сильнейшим магическим заклятием. Чтобы спасти родителей, Алена отправляется в необыкновенное путешествие в иную реальность, путешествие, полное удивительных событий и опасностей. На пути к цели девочка обретает верных друзей, сталкивается с коварными врагами и узнает тайну своего рождения…
О том, как будут развиваться события, вы узнаете, прочитав книги, вошедшие в данный том – "Дочь Альдерозы", издававшуюся ранее, и "Священный Дракон Амерона", которая публикуется здесь впервые.

Чаша Гальфара — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чаша Гальфара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И он рассказал Алене все, что узнал от Клаэна об этом удивительном дереве. Гигантском, раскинувшемся на огромной площади, ветвящемся самым фантастическим образом, но, тем не менее, являющимся единым живым организмом. Это с трудом укладывалось в голове, но не доверять в этом вопросе Клаэну не было никаких оснований. Племя Клаэна было единственным племенем людей, обитающим в Большом Лесу. Сами они называли себя глимбергами и жили здесь испокон веку. Когда-то очень давно их предки пришли сюда из Внешнего Мира, так глимберги называли все, что не являлось Большим Лесом. Но несмотря на то, что с тех пор прошла не одна сотня лет, племя глимбергов так и осталось для Леса чем-то чужеродным и враждебным. Люди здесь вели постоянную кровавую борьбу за выживание.

На этом месте Алена прервала повествование.

– С кем? – недоуменно спросила она.

– Я задал Клаэну тот же вопрос. С Большим Лесом, ответил он, а точнее, с Вездесущим Духом Большого Леса и его Посланниками. Я попытался узнать, кто они, эти Посланники, но даже само упоминание о них является своеобразным табу племени. Считается, что это может вызвать их появление. Так что прояснить этот вопрос до конца мне так и не удалось. Клаэн сказал только, что каждое нападение Посланников, как правило, уносит несколько человеческих жизней. Вот почему племя глимбергов не увеличивается. Численность его находится приблизительно на одном уровне и не позволяет людям Большого Леса стать настоящими его хозяевами.

– А почему же они не уйдут из этого ужасного места? Неужели во всем Амероне они не смогут найти более спокойного и безопасного прибежища?

– А почему мелкая рыбешка, служащая добычей для более крупных хищников, не ищет спасения на суше? – вопросом на вопрос ответил Лимонад. – Несмотря ни на что, Лес для них – родной дом, привычная среда обитания. Все же, что касается Внешнего Мира, для глимбергов непривычно, пугающе и, в общем-то, неинтересно. С Внешним Миром они ведут кое-какую торговлю, а точнее сказать, натуральный обмен. Звериные шкуры, светящиеся гигантские грибы, древесный сок и смолу они меняют на оружие, инструменты и посуды. Вот, пожалуй, и все, больше глимбергов во Внешнем Мире ничего не интересует. Разве что еще "ковры", за которыми они устраивают охоты, подобные той, жертвами которой стали мы. Хотя, в данном случае мы должны быть скорее благодарны им за это; вспомни-ка крылатое чудовище, атаковавшее нас.

– Помню, – кивнула Алена, – и все время думаю, что же случилось с Лю.

– Я полагаю, с ней все нормально. Ну сама посуди, что может случиться с мягкой игрушкой.

– Будем надеяться, что ты прав.

– Конечно. Но слушай дальше. Знаешь, что подумали туземцы, когда сняли нас с ковра? Они решили, что мы прилетели с Нолы. Нола – это здешняя луна, спутник Амерона, та самая громадина с кольцом, как у Сатурна.

– Нола, Луна, – медленно, как бы прислушиваясь к своему голосу, произнесла Алена, – Странно, очень похожее звучание.

– Да? Вообще-то, что-то есть… Ну так вот, Я не стал их переубеждать. Не рассказывать же им, в самом деле, о Земле. Все равно они ничего не поймут, а еще, чего доброго, и разозлятся. С Нолы – так с Нолы. Я только попытался объяснить Клаэну, что ты моя хозяйка, и нам срочно нужно в Элеонт к Великому Шеленгу, чтобы спасти твоих родителей. Надо сказать, это было моей ошибкой. Оказывается, здесь считается, что человек не может быть хозяином Приносящего Удачу, скорее возможен обратный вариант. Пришлось как-то выкручиваться. Короче говоря, ты моя помощница и верный спутник в моих странствиях.

– Скажи уж лучше – слуга, – насмешливо произнесла Алена.

– Ну ты и скажешь, – Лимонад фыркнул и смущенно покрутил головой.

– Да ладно тебе, – ободрила кота девочка, – все ты сделал правильно. Слушай, если уж ты здесь полубог, так прикажи им отпустить нас.

– А ты думаешь, я не пробовал? Бесполезно. Мне довольно недвусмысленно дали понять: почитание, уважение, обожание, поклонение – все, что угодно, только не свобода. Согласно древним преданиям, Приносящий Удачу, если уж он появляется, должен оправдать свое имя, то есть буквально принести какую-то ощутимую пользу. А для этого его надо только как следует ублажать.

– Значит, все пропало, – на глаза Алены навернулись слезы. – Нам отсюда никогда не выбраться.

Лимонад, прищурив свои зеленые глаза и вяло пошевеливая хвостом, размышлял вслух:

– Главной проблемой для глимбергов являются Посланники Великого Духа. Вот если бы удалось как-то помочь Клаэну в борьбе с ними…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чаша Гальфара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чаша Гальфара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Михаил Пришвин
Глеб Александров - Сокровище чаши
Глеб Александров
Наталья Александрова - Хранитель Чаши Грааля
Наталья Александрова
Александр Удалов - Чаша терпения
Александр Удалов
Бен Каунтер - Чаша Скорби
Бен Каунтер
libcat.ru: книга без обложки
Федор Сологуб (Тетерников)
Александр Такмаков - Неупиваемая чаша
Александр Такмаков
Александр Барей - Мир-Чаша
Александр Барей
Андрей Васильев - Гонг и чаша [litres]
Андрей Васильев
Александр Перерва - Священный Дракон Амерона
Александр Перерва
Отзывы о книге «Чаша Гальфара»

Обсуждение, отзывы о книге «Чаша Гальфара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x