Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Демиров - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О чем ты, дедушка? Да я тут – главное действующее лицо! Кто по-твоему портального мага прогнал? Неизвестно, сколько еще войск он бы сюда переправил, пока вы там с мелюзгой разбирались.

– Я проходил мимо школы, госпожа Илиана места себе не находит! Нужно срочно найти девочку!

Проклятье! Я же ничего не сказал родителям! Просто взял, и исчез из дома вместе с Ариэль. Ох, теперь мне точно крышка! Что я маме скажу? И ведь, разлегся тут, как барин, парюсь в сауне, пока она там с ума сходит! Немо принимай управление Ариэль! И будь начеку. Если где-то откроется портал – немедленно сбегаем обратно! Неизвестно, что еще этому парню в голову придет… Я вылез из воды и прыгнул порталом в одну из уцелевших комнат, а затем вышел навстречу учителю.

– Все в порядке мастер Бранд! Я тут, я в норме. Эта милая девушка мне здорово помогла!

– Во имя всех богов, Киара, что тут произошло? И почему ты вся мокрая?

Упс. Ошибочка вышла. Я совсем забыл, что впопыхах выскочил из бассейна, как был, даже не высушив одежду. Хотя, с магией воды — это не проблема. Я поднял руку, и вся вода устремилась в нее, образуя небольшой шар, а потом просто вылил собранную жидкость в стоящую рядом полуразбитую раковину. Странно заботиться о чистоте, когда вокруг все разворочено, как после бомбежки, но привычка – великая сила!

– Извините, мастер, это так, ничего, я просто намокла случайно.

– Нет, Ариэль, вы посмотрите на нее! Она, видите ли, “случайно” намокла! Я так понимаю, ты уже научилась делать водяной щит? И когда только успела магию воды освоить? Разве я не предупреждал вас, юная леди, чтобы вы не экспериментировали с магией без моего присмотра?

– В таком случае, мертвой была бы я, а не гоблины, – хладнокровно пожал плечами я, указав на разбросанные вокруг тела. – И не надо так смотреть. Я их в гости не звала!

– Тебе с самого начала не следовало встревать в бой! Здесь достаточно защитников, а ты еще очень мала и неопытна! Хотя бы дом, я надеюсь, не ты разворотила? Ладно, лекцию о самоуверенности я тебе потом прочитаю, пойдем, твои родители волнуются! И ведь не зря!

Тут мастер повернулся и обратился к марионетке.

– Ариэль, вы не могли бы сохранить в тайне то, что случилось тут? Потому что лично я, на месте ее родителей, после такого точно запретил бы ей заниматься магией! Придется теперь нам с вами ее покрывать. И ты, Киара – рот на замок! Не вздумай хвастаться! О, боги, и почему с этими талантами всегда столько хлопот?

– Вы тоже несправедливы, мастер, – вкрадчиво заметила моя “спасительница”, – стоит ли ругать ребенка за то, что ему хватило сноровки пережить внезапное нападение? Помнится, меня вы в аналогичной ситуации хвалили, а не отчитывали.

Мой мастер вздохнул, неодобрительно покачал головой, и направился в сторону школы. Вот он, успех! Вот что значит, когда те же самые, разумные слова говорит не ребенок, а взрослый! Только ради этого стоило обзавестись марионеткой, не говоря уже о прочих ее достоинствах. А что, так вполне можно жить!

По пути я судорожно обдумывал план, как скрыть свое “внезапное появление”. Пришлось устроить небольшой спектакль. Бранд и Ариэль помогли мне незаметно забраться на крышу школы, откуда я через форточку проник прямо на чердак. Потом оба моих “соучастника” зашли в здание. Мама набросилась на нас, как ураган:

– Ариэль! Вы не видели нашу девочку, Киару? Мы думали, она убежала вместе с вами, но мастер Бранд сказал, что она дома. Я обыскала и дом и школу, ее нигде нет!

– Простите, госпожа Илиана, девочка попросила отвести ее в школу, как только начались беспорядки. Киара очень хотела спать, и я спросила ее, нет ли здесь укромного места, где она может быть в безопасности, и она сказала, что будет прятаться на чердаке.

– Но я ходила на чердак, искала ее, звала!

– Может, девочка спряталась куда-то и крепко уснула? Я уверена, что она там. Нужно просто хорошо поискать.

Через несколько минут, меня действительно обнаружили мирно “спящей” в куче ветоши. Такого обилия слез, объятий и бурных расспросов вперемешку с нравоучениями я, кажется, еще ни разу не испытывал на собственной шкуре. Ну и ну! Вы что, правда меня уже похоронить успели? Я тут, понимаешь, о судьбе деревни забочусь, с пространственным магом сражаюсь, а оказывается, самая большая головная боль – это мои собственные родители? Дожили! Нет, серьезно, домашний арест на неделю? За что!? Хе-хе-хе. Мама еще просто не знает, что дома у нас больше нет. А это значит, что мы снова вернемся в школу, и отбывать наказание придется тоже здесь. Ну, что ж, могло быть и хуже! Похоже, в следующий раз моим первым приоритетом должно быть именно спокойствие “предков”. И даже если судьба всего мира будет висеть на волоске – нет, первым делом нужно успокоить госпожу Илиану! Пф-ф-ф, родители!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Виталий Вольный - Кукловод
Виталий Вольный
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Дмитрий Пейпонен - Кукловод
Дмитрий Пейпонен
Ксения Корнилова - Кукловод
Ксения Корнилова
Алёна Кощеева - Кукловод
Алёна Кощеева
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.