Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Демиров - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(прим. Паймон - персонаж-компаньон Путешественника в популярной игре Genshin Impact)

Бегать по мультяшному лесу мне понравилось. Да и скорость бешенная - так и тянет руки за спину спрятать. Мне нужно время, чтобы обвыкнуться с управлением новым телом, прочувствовать, какую именно силу требуется вкладывать в каждое движение. В этом смысле бег по ужасному бездорожью, где на каждом шагу ты рискуешь сломать себе шею – довольно неплохая тренировка. Наконец, мы вышли к дороге и переключились на обычный бодрый шаг. Очень странно – столько пробежать и ничуть не запыхаться, но таково уж это тело. С его экономичностью и огромным запасом нашей “батареи”, пожалуй, можно спокойно участвовать в марафоне! Или даже кругосветке? Правда, плавать Ариэль не сможет, скорее всего. К такому ее жизнь, в моем лице, пока не готовила.

По дороге неспешно плелся мультяшный обоз. До Теалоса совсем недалеко, но почему бы и не попросить, чтобы меня подвезли? Если я приеду в компании кого-то из местных, вызову гораздо меньше подозрений... Ну вот, я уже настолько вжился в это тело, что даже думаю о нем в первом лице! Повозка притормозила, и я с интересом вгляделся в мускулистый профиль ее хозяина. Что это за качок? Я его знаю? Вроде и есть в нем что-то знакомое, но имени вспомнить не могу. Немо, ты же знаешь, кто это? Может, будешь сразу писать имена над головами людей? А то я все никак не привыкну к этому анимешному стилю.

Вместо Немо мне ответил сам возница.

– Направляетесь в поселок, барышня? Мое имя – Тамал, я местный кузнец. Не хотите ли прокатиться с ветерком?

С ветерком – это он слегка загнул. Повозка едва тащится, лошадь чуть ли не язык по дороге волочит, нагрузился парень, по самое “немогу”. Выходит, это он ко мне подкатывает, так что ли? Ну, главное чтобы руки не распускал, а то я ему их тут же поотрываю. Не смей мое дитя трогать, слышал, ты, увалень!? Знаю я твои замашки! Впрочем, все равно его ждет разочарование – в постели моя Ариэль не слишком сильно отличается от бревна…

– Спасибо за предложение, но до поселка совсем недалеко, я и сама дойду, пожалуй. Вы и так тяжелый груз, наверное, везете.

Но этот жеребец все никак не унимался.

– Да вы не переживайте, моя кляча еще и не такое выдерживала. Садитесь! Если потребуется, я сам упряжку потяну, лишь бы вам было хорошо!

И весело заржал. Ну, точно – подкатывает. Парень молодой, вдовец, и каких только слухов про него не ходит по деревне. Впрочем, я и без всяких слухов кое-чего повидал… О, Боги! Ничего не поделаешь, все равно я надеялся хоть кого-то встретить по дороге. А в качестве молодой подружки вдовца-кузнеца и вовсе буду выглядеть органично. В противном случае, придется битый час объяснять стражникам, кто ты, откуда, и с какой целью вообще пришла. А то еще и “обыскивать” полезут, поганцы!

Так что я запрыгнул в обоз, и устроился поудобнее, ну, то есть, как можно дальше от хозяина. К счастью, Тамал вел себя вполне прилично. Руки, во всяком случае, держал при себе. Да и узнав, что я в Теалосе проездом, всего на пару дней, приуныл. Но балагурить не перестал, видимо короткая интрижка его тоже вполне устраивала. И не стыдно? Я же сейчас выгляжу от силы лет на шестнадцать! Ладно, в этом мире другие обычаи, и этот возраст вполне считается “зрелым”. Теоретически. Во всяком случае, замуж вполне можно выйти и в четырнадцать. О, боги, не для того я делал себе взрослое тело, чтобы вместо проблем с детской дискриминацией получить проблемы с сексуальными домогательствами. Эх, переделать бы ее сейчас под парня! Но в мужском теле у меня не вышло бы “сблизиться” с самим собой… Так что придется терпеть!

Но на пути нас ждала внезапная остановка. Ничего серьезного, просто дерево рухнуло, перегородив собою путь. Кажется, вчера ночью был сильный ветер. Тамал скривился, будто ему ногу отдавили. Да и я был недоволен. Это же надо – столько терпеть этого прилипалу, чтобы в итоге прийти в город в одиночку!

– Погодите минутку, Ариэль, я с этой деревяшкой мигом разберусь! – виновато улыбнулся он и юркнул в повозку за топором.

Я с сомнением глянул на толстый древесный ствол. Тамал – здоровый детина, кто бы спорил, но за “минутку” он тут явно не управится. А ждать не хочется, чего доброго, решит еще, что я ради него остался. И другого попутчика искать уже не получится, отсюда до поселка – рукой подать. Пилой, спрятанной внутри левой руки Ариэль, я бы действительно справился с этой задачкой за минуту. Вот только вся моя конспирация тут же полетела бы коту под хвост. Ха-ха, зато бедняга кузнец после такого представления точно перестанет липнуть. Или вовсе – убежит с криками в лес. Не думаю, что здесь кто-то здесь знаком с понятием “киборг” или “андроид”. Ладно, сделаем все по-старинке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Виталий Вольный - Кукловод
Виталий Вольный
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Дмитрий Пейпонен - Кукловод
Дмитрий Пейпонен
Ксения Корнилова - Кукловод
Ксения Корнилова
Алёна Кощеева - Кукловод
Алёна Кощеева
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.