— Слушай, Аль, — вырвал эльфийку из размышлений голос сестры. — А он симпатичный.
— Кто? — недоуменно раскрыла та свои огромные глазища, сверкающие позолотой.
— Да муж наш, — кивнула она в сторону парня, все так же лыбящегося непонятно чему. — И взгляд стал более умным, что ли? — добавила берката, но тот вдруг пустил слюни, и она, поморщившись от брезгливости, поспешила исправиться. — Нет, мне это показалось.
Альтива посмотрела на молодого человека и тоже заметила, что в его лице что-то неуловимо изменилось. Что — пока она сказать не могла, но вот то, что их муж был не похож на того себя, что стоял под сводами храма шесть дней назад — это было точно.
— А ты видела у него на спине шрамы? — спросила она вдруг сестру.
— Какие? — удивилась та. — И откуда ты знаешь о каких-то там шрамах на его теле? Ты что ходила к нему миловаться за эти дни?
— Извращенка, — фыркнула эльфийка. — Служанка сказала, когда переодевала его после храма, да и потом, когда купала. И еще у него на спине вытатуирован большой Сумеречный кот. По ее словам, хищник словно живой. А уж как она его тело расписывала, надо было видеть. У нее слюни текли, как сейчас у нашего муженька.
— Тело кота?
— Какого кота? Мужа нашего.
«Да, тату я себе набил классную, во всю спину, свой позывной во всей красе, так сказать. А потом мне морду лица набил отец в тренировочном спарринге: дурь выбивал, как он потом сказал. Ну, не нравились мне эти шрамы, никогда не нравились. Как я их получил, внятного ответа так и не добился. А постоянное отцовское: «шрамы украшают мужчину» надоели хуже горькой редьки. Вот и решил отвлечь от них внимание: шрамы-ветви, а на них лежит сытый, но очень опасный каракал. Далеко от природной правдоподобности, зато красиво».
— Слушай, Аль, а он ведь действительно прекрасно сложен, — по-новому разглядывая парня, сказала Хэльда. — А этой озабоченной надо вставить по первое число, муж наш хоть и недалекий, но это наш муж. И он симпатичный, даже не спорь со мной.
— И не собиралась, — как то устало ответила сестра. — Делать-то мы с ним что будем?
— Ты о нем, как бревне каком говоришь сестренка, — нахмурилась берката. — Все же живой разумный, пусть и ущербный. Да к тому же он теперь Хаэрс. А кстати, — подскочила она на кровати, — как его вообще зовут?
— Да уж, — нервно рассмеялась Альтива. — Хороши жены, не знают, как мужа зовут.
«Разрешите представиться грессы (да я уже знаю, как здесь называют высших аристократов) Матвей Владимирович Хантов, офицер Краснознаменного Тихоокеанского Флота, орденоносец, остальная информация проходит под грифом секретно, совершенно секретно и особой важности, а допуска у вас нет. Так что звиняйте».
— Да ладно, — отмахнулась сестра. — Когда нам узнавать было? Обе ревели, как две дуры, не слушая ни жреца, ни еще кого-либо. И вообще, я от него ни одного слова не слышала. Может, он вообще немой. У кого узнавать, как его зовут, у этой скотины Женера?
— Забыли о Женере, — ядовитой змеей прошипела Аль. — Следующий раз, я надеюсь, мы встретимся на его тризне, — но подумав немного, отрицательно покачала головой. — Никогда не встретимся, а о смерти узнаем из «Великоградского болтуна». Для меня этот разумный уже мертв, осталось услышать или прочитать некролог. И только ради этого стоит жить сестра, — веско закончила она, словно припечатала.
— Да я разве спорю, — кивнула Хэль и слезла с кровати, чтобы подойти к парню, который так и оставался безучастным ко всему, что вокруг него происходило.
Зайдя за спину Матвея, она посмотрела на сестру поверх его головы.
— Нет, Аль, я просто уверена, что наш муж родился нормальным, — без толики сомнений произнесла она. — Все слабоумные, что я видела за свою жизнь, были с рыхлыми телами. А если и отличались отменным телосложением, что бывало крайне редко, то только его размерами. Помнишь тех грузчиков, что мы видели в Вольнограде, когда с отцом на юг ездили?
— Помню, конечно, — кивнула эльфийка. — Один меня чуть с причала не сшиб здоровенным тюком. Ка-а-ак повернется…
— Точно, — хитро улыбнулась Хэльда. — А помнишь, что дальше произошло?
Альтива нахмурилась, но все же кивнула.
— Ты меня дернула за юбку, чтобы удержать, и в следующий миг я осталась на причале, но стояла среди толпы в одних рейтузах.
Небольшая пауза, и сестры закатились чистым, как журчание лесного ручейка, смехом. Жизнь продолжалась, несмотря на все, что с ними случилось. И как они проживут ее, зависит от них самих. Уж ходить с постной миной на лице точно не стоит. За ними хоть и малочисленный, но клан. Что они скажут? Как им-то жить, если они увидят, что даже представители правящей семьи руки опустили? Нет, так быть не должно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу