Попутно вспомнил, что хотел пригласить на утреннюю трапезу с наследниками обеих царевен, чиркнул им записку. Поглядел как Мышкин, с трясущимся от жадности хвостом, трескает разные вкусности и попросил передать на кухню нижайшую просьбу не портить мне зверя, потому как на такой диете тот мышеловом не станет — рыбки там, мяска, потрохов всяких ему заказал. Не откажут, чай, старику в такой малости. В его-то собственном дворце…
После трапезы сгонял в царскую часовню, типа помолиться, помедитировать и все такое — надо же образ государя-инока поддерживать, — а на обратной дороге заглянул в дворцовую библиотеку на предмет разжиться чем-то на почитать.
К моему удивлению библиотекарем оказался не почтенный старец, а вполне себе молодой, лет так двенадцати, парень, ничем канцелярскую крысу не напоминающий: высокий, атлетически сложенный, и ни с какого боку не аристократ, если судить по "бородатому праву", а вовсе даже из сословия ремесленников. Ну то-есть гладко выбритый и с короткой стрижкой "под ежика".
— Внезапно. — прокомментировал я, когда парень, а был он, несмотря на ранний час уже на службе, поднялся из-за столика библиотекаря и вежливо меня поприветствовал. — Неожиданно. Я бы даже сказал — свежо. И как же это столь молодой человек оказался хранителем дворцовой библиотеки?
Бахмет — молодой человек представился когда здоровался, — чуть улыбнулся. Так, кончиками губ, едва заметно.
— Я был лучшим учеником философа и наставника царевичей, Щумы Золотой Язык, ваше величество. — он с достоинством ( опять!Да сколько можно?!! ) поклонился. — Когда прошлый библиотекарь преставился, он рекомендовал на это место меня.
Так, надо будет выяснить, каком-такому пацифизму учит Асира и Утмира этот Длинный Язык, если после его уроков такие бугаи предпочитают целыми днями пыльными бумажками шелестеть, вместо того, чтобы девок портить. А после дознания на языке-то и удавить!
Ха! А я-то еще расстраивался, что надо придумать повод для казней!
— Я тоже льщу себе надеждой когда-то вступить в философское сословие, а здесь — парень обвел помещение широким жестом, — просто неиссякаемый источник знаний, какого ни в одном публичном скриптории не найдешь. Столько редких трактатов, так много почти неизвестных трудов… Мой отец, а он глава гильдии переписчиков, государь, так что мало найдется в Ашшории людей лучше него разбирающегося в книгах, так вот — многие из них он почитал давно утраченными.
— Поди ты!
Ну теперь понятно, откуда деньги на обучение у такого философа взялись. Глава столичной гильдии это вам не хухры-мухры. Этот может дать сыну самое лучшее образование из возможного, а не ограничиться обучением счету и письму в классе философа-ученика, как большинство, или даже литературе, истории и математике у философа-подмастерья, как довольно многие. Финансов хватит.
— А чего же он их не скопировал тогда?, — спросил я.
— У него сюда доступа нет, а блаженной памяти царь Каген не слишком увлекался чтением. — вздохнул Бахмет.
— Понимаю. — кивнул я. — Это у нас семейное. Значит, говоришь, утраченные труды в моем дворце мыши едят?
— Я, по мере сил, стараюсь переписывать наиболее изношенные свитки, государь. — ответил библиотекарь. — Князь Папак в должном количестве снабжает меня бумагой, но на пергамент тратится неохотно, увы.
— Экономит? Молодец. Будущее все равно не за выделанными шкурами. — одобрил я рачительность кастеляна. — А книги эти, они содержат ценные знания и лежат тут мертвым грузом, выходит?
— Не совсем мертвым, иногда кто-то из придворных берет свиток-другой для чтения…
— Понятно все. — я махнул рукой. — Можешь не продолжать. Нет, ну когда библиографические редкости лежат невостребованные, и никто кроме нескольких зажравшихся говнюков к ним доступа не имеет, это непорядок. А открыть дворцовую библиотеку для всех, это тоже не выход — мигом раздуванят.
— Государь, если бы вы распорядились переписать их для скрипториев хотя бы в нескольких экземплярах…, — Бахмет запнулся.
Оп-па! А чего это мы так мило порозовели? А потупились чего? Ну прям я не понимаю, что заказывать надо у переписчиков, а давать заказ от имени Ежиного гнезда кому-то кроме как главе гильдии — моветон. И пусть он ( разумеется ) привлечет гильдийских к выполнению заказа, подрядчикам он будет платить за работу гораздо меньше, чем царь — ему самому. Хороший ему выходит профит, на то и глава.
Как по мне — нормальные деловые отношения, так чего смущаться-то? Или, может, парень действительно о книгах радеет, и только сказанув понял, что нечаянно пролоббировал интересы отца, оттого и стушевался?
Читать дальше