– Через месяц, не раньше. Надо им, так сказать, мозги подсобрать.
– Мозги бойцу ни к чему. От них в походе лишняя нагрузка. Даю неделю на переподготовку. И чтобы все как от зубов отскакивало.
– Да, о Великий. Зубы им уже вставляют.
– Как оклемаются, отправишь их в Уси. Пусть тамошним торговцам наш пламенный привет передадут.
Подсчет собранной дани продолжился. На Женьку и конвоиров внимания никто не обращал. Потом ящики с серебром унесли. Лунг Тао сделал знак жилистому.
Тот встал и плавной походкой, по-кошачьи, направился к Женьке. В руке у жилистого блеснул стилет. Женька просчитал: «Так, руки у меня связаны за спиной. Один конвоир сзади, двое с боков. В такой конфигурации работать нереально. Но в пяти метрах столб арки. Рывок туда – конвоиры бросятся за мной. Если набежать и оттолкнуться от карниза, можно сделать сальто назад. И я у них за спиной. Будет секунда, чтобы перепрыгнуть руки. Теперь руки спереди, можно работать ногами. Обхожу конвоиров, отключаю жилистого. А там – посмотрим». Он приготовился к рывку.
Но в этот момент жилистый остановился и приказал кратко:
– Развязать!
Потом указал конвоирам стилетом на дверь:
– Свободны.
Конвоиры беспрекословно подчинились и вышли. Женька понял, что убивать его прямо сейчас не собираются. И решил дождаться развития событий.
– Ну что, – прохрипел Красный Бамбук. – Пошли потолкуем.
– Пойдем, – ответил Женька. А сам подумал: «Если приблизиться к главарю на расстояние прыжка, возможно, получится взять его в заложники. Тогда появится надежда выйти отсюда живым».
Но его ждало разочарование. Когда они подошли к возвышению, жилистый развернулся и выставил левую руку вперед:
– Стой здесь.
Женька чувствовал, что его Ци находится под чьим-то неусыпным контролем. «Вот паршивый старикашка, – подумал он. – Как бы его отвлечь, чтобы перейти в Пустоту?» Тем временем Красный Бамбук поднялся на возвышение. Вместо того чтобы обратно сесть на стул, он уселся прямо на пол. Как раз между Женькой и Головой Дракона, аккуратно положив стилет на циновку перед собой.
– Ну, рассказывай, зачем пожаловал, мистер, – наконец нарушил молчание Лунг Тао.
Говорил он тяжело и медленно, тусклым, невыразительным голосом. Лицо его оставалось абсолютно неподвижным. Двигались только губы. Был он лыс. Темные, глубоко посаженные глаза в упор смотрели на Женьку.
– Да так, на людей посмотреть, себя показать, – расплывчато ответил Женька. А сам лихорадочно размышлял, как ему вести себя с этим бандитом.
– Говоришь ты по-нашему складно. – Лунг Тао задумчиво почесал подбородок. – Как ты думаешь, Да Цзи, его в Лондоне так научили?
– Лондон – это в провинции Шаньдун, господин? – ответила девушка нежным переливчатым голоском.
Женьку вдруг осенило. Его принимают за англичанина! И сразу в его голове созрел план.
– Я искал с вами встречи, Лунг Тао, – сказал он. – У меня к вам послание от вашего британского коллеги.
– Ух ты, от коллеги? И кто же он, этот коллега? – Главарь говорил так же медленно и без всякого выражения. Лишь зловещие темные глаза смотрели из-за узких ресниц-амбразур.
– Профессор Мориарти, предводитель лондонского преступного мира, – выпалил Женька.
– Профессор Мориарти ищет со мной ссоры? Это он посоветовал тебе искалечить моих людей?
– Нет, это я придумал сам. Просто не знал, как иначе выйти на вас.
– Ну вот, я перед тобой. И чего же хочет от меня твой профессор Мориарти?
– Он предлагает вам совместное предприятие. Похитить британского посланника и маньчжурского министра.
Собравшиеся зашевелились. Лунг Тао разразился старческим дребезжащим смехом:
– Послушай, Да Цзи. Я всегда знал, что белые варвары – сумасшедшие. Но почему они считают сумасшедшим меня?
– Господин, наверное, в этого мальчика вселился злой дух, ками, – ответила девушка и часто затрепетала веером, как бы отгоняя от себя нечисть.
– Британская эскадра сейчас атакует форты Дагау, – спокойно продолжил Женька, вспоминая добрым словом инструктаж полковника ГРУ Машкова. – Ваш император напуган до смерти. Он уже договорился по тайным дипломатическим каналам о дате и времени переговоров с лордом Палмерстоном, министром иностранных дел Великобритании. Англию будет представлять суперинтендант британской торговли Чарльз Эллиот. Со стороны Китая – будет наместник Цишань.
При словах «ваш император» послышался шепот негодования. Лунг Тао взмахом руки остановил брожения и повернулся к румяному старичку слева от себя:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу