Максим Шейко - «Попаданец» в СС. Марш на восток

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Шейко - «Попаданец» в СС. Марш на восток» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Яуза», Жанр: popadanec, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Попаданец» в СС. Марш на восток: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Попаданец» в СС. Марш на восток»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сколько продержится «попаданец» из XXI века на допросе у эсэсовцев? О чем успеет рассказать гитлеровцам перед смертью? И как воспользуется его информацией руководство Рейха? Какие изменения следует внести в план «Барбаросса», чтобы довести блицкриг до победного парада на Красной площади? Удастся ли Гитлеру сломить стальную волю Сталина и отчаянное сопротивление советского народа? Означает ли взятие Москвы и Ленинграда конец войне – или с падением Кремля настоящая война только начинается?…
Этот фантастический боевик переворачивает Мировую Шахматную доску, предоставляя редкую возможность сыграть за противника. Черные начинают и выигрывают! «Идут по Красной площади солдаты группы “Центр„!» Но не спешите праздновать победу, фрицы, – ведь на любой шах и мат в России отвечают русским матом!

«Попаданец» в СС. Марш на восток — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Попаданец» в СС. Марш на восток», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

36

В реальной истории операция по захвату Крита частями XI парашютного корпуса под кодовым наименованием «Меркурий» была осуществлена в конце мая 41-го, что не позволило массово задействовать парашютистов в ходе начавшейся операции «Барбаросса».

37

« Светк а» – имеется в виду самозарядная винтовка СВТ40.

38

Толокушка (буквально – картофелемялка) – неофициальное прозвище немецких ручных гранат с деревянной ручкой.

39

А la guerre comme а la guerre ( фр .) – на войне, как на войне.

40

Политотделы – филиалы Гестапо, функционирующие в концлагерях.

41

Все приведенные в эпизоде цитаты – подлинные.

42

Кригсмарине – Kriegsmarine (нем.) – военно-морские силы Третьего Райха.

43

Verdamt (нем.) – проклятье, немецкое ругательство.

44

«Вохеншау» – пропагандистская немецкая кинохроника.

45

«Дверная колотушка» – прозвище немецкой 3,7-сантиметровой противотанковой пушки ПАК36.

46

Arsch mit Ohren (нем.) – немецкое ругательство.

47

Du hast den Arsch offen ( нем .) – немецкое ругательство.

48

В реальной истории немцы смогли приступить к этим операциям значительно позже из-за затяжки Смоленского сражения и добились лишь частичного успеха.

49

Оберфюрер – звание в СС, не имеет аналогов ни в Вермахте, ни в советских Вооруженных силах, занимает промежуточное положение между званием полковника и генерал-майора.

50

Rendezvous (фр.) – рандеву, встреча.

51

Королевский Флот – Royal Navy ( англ .), официальное название ВМС Великобритании.

52

Все приводимые в отрывке цитаты подлинные.

53

Tetdepon (фр.) – предмостное укрепление, предмостный плацдарм.

54

Alter Mann (нем.) – буквально: «старик», на немецком солдатском жаргоне тех времен так именовались мясные консервы (из-за изображения на банке).

55

«Крыса» – Rata ( исп .), такое прозвище еще со времен гражданской войны в Испании закрепилось среди немецких пилотов за советским истребителем И16.

56

Grunschnabel (нем.) – буквально: «зеленый клюв» – новичок, новобранец.

57

Angewarmte leiche (нем.) – буквально: «теплый труп» – на немецком солдатском жаргоне так обозначался человек, близкий к изнеможению из-за ранения, истощения или усталости.

58

Prosit (нем.) – стандартный немецкий тост.

59

Подлинный отрывок из очерка И. Г. Эренбурга «Преступление и наказание». Цитируется по книге «Война. 1941–1945».

60

Штука – Stuka ( нем .) – сокращенное название пикирующего бомбардировщика Ju87.

61

Alte кnochen ( нем .) – буквально: «старые кости» – ветеран.

62

Штуга – Stug ( нем .), штурмовое орудие.

63

Was geht ab ( нем .) – примерно: «Что за дела?», не вполне цензурное немецкое выражение.

64

Arschloch (нем.) – засранец.

65

Несколько десятков бронетракторов действительно были переоборудованы на ХТЗ осенью 1941 г. Аналогичные машины выпускались также в Одессе под обозначением НИ1 («На Испуг»).

66

ПАК38 – немецкая 5 см противотанковая пушка.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Попаданец» в СС. Марш на восток»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Попаданец» в СС. Марш на восток» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Попаданец» в СС. Марш на восток»

Обсуждение, отзывы о книге ««Попаданец» в СС. Марш на восток» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x