– Скорее всего, он дал бы вам такую легенду: вас похитили неизвестные, вы очнулись в незнакомом месте, один, попытались добраться до людей и наткнулись на человека Кофлина, который и доставил вас на виллу. Поскольку за вами кто-то охотится, естественно, о вашем местонахождении сообщили не сразу. Полиции наверняка уже подбросили похожий «Крайслер-Эрфлоу», который окажется машиной, угнанной у частного владельца. Ну и найдутся лжесвидетели. Остается ваше согласие это подтвердить.
– А почему похитители меня бросили?
– Кто их знает. Может быть, вы просто оказались не тем, кто им нужен. Похищения здесь кто только не организует, даже ФБР. Вместо ночных арестов жандармерией здесь политических или профсоюзных деятелей просто похищают и держат в секретных тюрьмах. Могут, конечно, и навесить чье-то нераскрытое уголовное дело, сфабриковав улики. Законность, как вы понимаете, существует лишь постольку, поскольку сильные мира сего заинтересованы в его исполнении, и открытые репрессии были бы как-то даже честнее.
– А варианта без репрессий вы не рассматриваете?
– Теоретически – да, но где он практически? У нас ведь нет таких широких технических возможностей, как в вашем мире. Например, надеть каждому преступнику такие радиочасы и следить, чтобы он не преступил закона, оставаясь на свободе. Да и изобретение тюрем и каторги – это, сударь, на самом деле великое благо. До них вору, например, просто рубили руку.
– М-да… Кстати, о технике: Лена вам нравится?
– Ревнуете?
– Наоборот. Вы одиноки, она тоже. Нельзя же до бесконечности жить переживаниями!
– Вот как… Кстати, я вас и познакомил.
– Я догадывался. В качестве свадебного подарка передайте ей изобретение конструктора «Лего». Значит, так: пластмассовые пустотелые коробочки имеют наверху круглые шипы, на которые их можно надевать…
«Форд» притормозил. Дорога, проходившая через городок, была запружена толпой людей, у некоторых были с собой ружья, револьверы или сабли. Толстый усатый полисмен, лет под тридцать, стал на пути машины и замахал руками. Спустя секунду сзади в них чуть ли не уперся бампером грузовик. Развернуться и выехать было некуда.
– Главное, не паникуйте, – сказал Ковальчук, – и без моей команды не стрелять.
Глава 26
Война миров: бой местного значения
– В чем дело, служивый? – крикнул Ковальчук, высунувшись в окно.
В переводах штатовских фильмов полицейского обычно называют «офицер». На самом деле «officer» в таких случаях, как правило, означает просто «служащий». Или «служивый».
– Мы из ФБР, у нас срочное дело, – объяснял Ковальчук, пока полицейский огибал животом крыло машины, – распорядитесь, чтобы очистили дорогу, пока это не квалифицировали как воспрепятствование служебной деятельности.
– Да, сэр, конечно, – ответил полицейский после того, как назвал свое имя и звание, – только помогите мне, чтобы это я смог сделать. Они стоят и не расходятся.
– Какая помощь вам нужна? Разогнать силой? В вашем городке значок полицейского чина уже ничего не значит?
– Нет, сэр. Это значит, что значок имеет значение, но ответьте, пожалуйста, на один вопрос: что происходит?
– Ничего. Никаких пришельцев.
– Но, сэр, мы слушали радио…
– Это всего лишь инсценировка. Уэллс, писатель-фантаст.
– У нас не слышали о таком, разве что учитель, может быть. Вот Уэлш у нас был, но продал дом и подался в Арканзас, говорят, нашел там работу.
– Это англичанин.
– О, это многое проясняет. У нас нет англичан, совсем нет.
– Так как насчет освободить дорогу? Или, может, это Город Искателей Приключений На Свою Задницу?
– Я говорю, они не расходятся, сэр. Не стрелять же в них, это будет незаконно. Может, вы хотя бы намекнете?
– Хорошо, – согласился Ковальчук, – нагнитесь сюда и слушайте внимательно: там что-то есть. Но это строго конфиденциально. Смотрите, кому-нибудь не проболтайтесь.
– Разумеется, сэр! Спасибо вам. Да, еще один небольшой вопрос: тот человек, что сидит сзади справа, похож на человека, которого нам велели искать. Его фотографию прислали по фототелеграфу.
– Вот этот, что ли? – Ковальчук показал пальцем на Виктора.
– Именно он, сэр. Определенно похож.
– Он не просто похож, служивый. Он похож на него, как два дайма друг на друга. Таков план. Понятно? Никому не говорите, что вы видели в машине.
– Разумеется! Я еще забыл сказать: вдова Рэйчел, что живет у ручья, час назад видела в небе странную вещь, похожую на тазик с огнями. Она сама сказала мне об этом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу