Олег Измеров - Задание Империи

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Измеров - Задание Империи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Альфа-книга», Жанр: popadanec, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Задание Империи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Задание Империи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение романа «Дети Империи». На этот раз 1938 год, но снова не наш, а в мире, где большевики потерпели поражение. В России у власти соборная партия, в США – диктатор Хью Лонг, в Германии фюрер готовится завоевывать мир.
Виктор Еремин, инженер из современной России, становится проходной пешкой в игре великих держав за передел мира, не подозревая, что его попадание сюда подстроено спецслужбами из «альтернативного СССР» 1958 года и он сам – часть операции по изменению другой реальности…

Задание Империи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Задание Империи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стоило только Виктору об этом подумать…

– Можно войти?

На пороге стояла молодая дама, довольно высокая для этого времени, загорелая (дык климат-то!), светлые волосы зачесаны назад и заплетены в косички, светлая блузка и – немного линялые джинсы. Так что можно было по прикиду отнести к семидесятым. Впрочем, Виктора это как раз не удивило: ну американцы, значит, джинсы. На шее виден крестик. Слова произнесла по-русски.

«Ну вот, кажись, все в порядке. Хотя это уже развращает».

– Собственно, вы уже вошли. Здравствуйте. Меня зовут Виктор Сергеевич. Можно просто Виктор, поскольку мы в США.

– Простите, журналистская привычка. Здравствуйте. – И она протянула руку Виктору. – Сьюзан Эшли, корреспондент журнала «Общественное правосудие». Можно просто Сью.

– Sweet Sue?

Сью слегка зарделась:

– Это комплимент?

– Это из будущего фильма. Лет через двадцать снимут. Комедия, про женский джаз.

– Но я не возражаю, если это будет и комплимент. Кстати, Босс снимался в ролике с женским джазом перед выборами.

– Он переодевался в саксофонистку? – удивленно спросил Виктор, и только потом дошло, что «Some Like It Hot», или «В джазе только девушки» в советском прокате, – это ремейк немецкой ленты «Фанфары любви» и реальных прототипов в Америке не имеет.

– Ну что вы. Он сидел на стуле и подпевал оркестру. Собственно, у нас есть замысел выпускать еще и русское издание, и, скажу по секрету, меня думают назначить его редактором. У нас, то есть у меня, пока штат еще не набран, возникло несколько вопросов. Первый из них – как лучше перевести название на русский. Мои знакомые иммигранты считают, что «Общественное правосудие» звучит для русских суховато и слишком по-интеллигентски, а у нас журнал для широких масс. Вот, взгляните на американское издание. – И она протянула Виктору глянцевый журнал.

«Ну да, «Соушел джастис». Которым наша пропаганда пугала, как фашистским изданием. Как там писали – откровенная, бесстыдная демагогия и слишком очевидная».

Виктор полистал журнал. Свастики вроде не было. Тут вообще все или называют себя фашистами, или их называют, сам черт не разберет.

– Так как бы вы перевели название?

– «Социальная справедливость».

Это был, между прочим, один из вариантов дословного перевода пугающего звукосочетания «Соушел джастис».

– Отлично, подойдет. Какие бы вы еще хотели дать рекомендации по стилю русского издания?

– Рекомендации? Ну, насколько я понимаю, основная линия журнала – это пропаганда общественного строя, где государственные интересы важнее личных? Или я ошибаюсь?

– Конечно, ошибаетесь! Приоритет прав государства над правами личности – это коммунизм! А у нас – приоритет прав личности над правом денег!

– Подождите, я действительно что-то путаю. Но ведь приоритет государства над личностью – это не у коммунистов, а у Муссолини, который преследовал коммунистов.

– А при чем тут Муссолини? У нас же не итальянское издание, а русское.

– А у коммунистов приоритет над личностью общественных интересов, а не государственных.

– Виктор, вы из другого будущего?

– Да.

– Может, там и коммунизм другой? У Троцкого коммунизм – это полное бесправие личности перед государственным капиталом, то есть попытка продлить существование загнивающего империализма, заменив банкиров на военную диктатуру чиновников. Рабочий при коммунизме получает лишь жалкий минимум, как и при капитале.

«Это что же, выходит, Троцкий и есть первый дуче? Ничего не понимаю».

– Сью, то, что я скажу сейчас, – это не красная пропаганда, это правда, вся правда и ничего кроме правды. Я вырос в стране, где было бесплатное и всеобщее образование десять классов. После школы я бесплатно учился в вузе, получал стипендию, в пересчете на доллары сорок четыре в месяц. Все могли получать медпомощь в поликлинике, в больнице. Нашей семье дали квартиру в панельном доме, без роскоши, но отдельную квартиру. В отпуск на юг к морю ездили. Что еще? Безработицы никакой не было. Ну не все, конечно, идеально было, и чтобы квартиру получить, ждать надо было, и вечно чего-то не хватало, но, во всяком случае, пытались…

– Но это же не коммунизм! Это и есть общественное правосудие! Личность выше денежных интересов.

– Сью, у нас руководила компартия и заводы и фабрики были государственные.

– Значит, это уже была не компартия, и вы ушли от коммунизма к нашим идеалам, правда, не вернули заводы собственникам.

– Ну, собственно, что им было у нас возвращать… После Гражданской их поднимали из разрухи всенародными средствами, потом опять же в первые пятилетки вложили столько народных средств… это все равно что штаны к пуговице пришить, а многое вообще на голом месте построили. После Великой Отечественной опять всем народом восстанавливали, расширяли, развивали…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Задание Империи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Задание Империи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Задание Империи»

Обсуждение, отзывы о книге «Задание Империи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x