Валерий Афанасьев - Как снег на голову

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Афанасьев - Как снег на голову» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как снег на голову: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как снег на голову»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Никогда не шутите, загадывая желания… Они могут исполниться!
Андрей Захаров, по профессии механик, а по природе – романтик, решил соригинальничать и пожелал: «Хочу оказаться на Роско рядом с Рамелем!» Ну и оказался… верхом на здоровенной лошади, рядышком с ее хозяином, разгневанным бароном Мирко фон Штоф фон Рамелем. И в очень странном мире, где средневековые замки соседствовали с технологиями, какие нам и не снились. Правда, самим обитателям этого мира они доставляли мало радости. За каждое использование какого-нибудь лингвистора или блюмбера приходилось отстегивать кругленькую сумму. Не каждому барону такое удовольствие по карману, что уж говорить о простолюдинах. Пришлось нашему механику-романтику засучить рукава, чтобы вернуть местной цивилизации былую мощь…

Как снег на голову — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как снег на голову», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Барон умело парировал выпады двух противников, переходя порой в наступление. Я старался не отставать от него по мере сил, полученные от барона уроки не прошли даром – несколько фехтовальных приемов я все-таки освоил. Правда, техника моя оставляла желать лучшего, но выручали реакция и умение двигаться. Мой противник спешил и был на взводе. При очередном ударе его шпага соскользнула, и мой выпад, не встретив сопротивления, достиг цели и оставил на бедре разбойника глубокий порез. Увидев хлынувшую на траву кровь, я не испытал никакой радости от победы, лишь сожаление, смешанное с недоумением. Будь моя воля, я закончил бы бой немедленно, но не сдаваться же в самом деле. Пусть сдается противник. Но он капитулировать не хотел, бой продолжался. Мой противник стал более осторожен, а вот я рано присудил себе победу. Он поймал меня на встречном выпаде – не успел я сделать шаг назад, как острее шпаги пронзило мою руку. Взвыв от боли, я залепил левой рукой фехтовальщику такой хук, что он отлетел на пару метров и затих без сознания.

За Рамеля я был спокоен: для того чтобы с ним справиться, нужны пятеро таких противников. И то я бы не был уверен в исходе битвы. Хуже было другое – со стороны рощи к нам спешил разбойник, вооруженный блюмбером. Видимо, он был одним из последних, кто там оставался. Приблизившись метров на пятнадцать, злодей вскинул оружие и прицелился. Холодок неминуемой смерти скользнул по моему затылку. Промахнуться с такого расстояния сложно. Моя судьба – быть разорванным на тысячу кусочков. Какая печальная участь! Выручил меня Тусо. Мы о нем почти забыли, а зря. Сыщик и не думал сдаваться. Подобравшись сзади, он ударил стрелка своей дубиной за секунду до выстрела. Это был звездный час для Тусо: он не смог выполнить заказ и отыскать барона, но спас от неминуемой гибели его друга. На мой взгляд, это деяние не менее значимое, если не сказать больше. Спасибо Тусо, спасибо Иланде за то, что отправила его на поиски Рамеля.

Я сел на траву, держась за раненую руку. По полю скакали гвардейцы его светлости, нагоняя разбегавшихся разбойников, а сам герцог направился к нашей компании, прихватив лишь двух сопровождающих. Костюм герцога был слегка опален, но сам он остался невредим, – гвардейцы вовремя успели поставить энергетические щиты, и кортеж отделался малыми потерями. Все могло обернуться не так хорошо, если бы в пути гвардейцы герцога не пользовались парой энергетических щитов на малой мощности. Заряд щитов, конечно, надо было экономить, но дорога была пустынна, и герцог приказал включить легкую защиту. Она-то и отклонила первые выстрелы, пострадали лишь наиболее удаленные от щитоносцев люди, да и те отделались ранениями. После первых выстрелов гвардейцы перевели мощность щитов на максимум.

На время это решило проблему. Битва превратилась в соревнование артефактов. Вопрос был в том, что произойдет быстрее: у нападающих закончатся заряды или сядут аккумуляторы щитов у отряда герцога. Но такой плотный огонь щиты не могли долго отражать, все имеет предел прочности. Стрелять гвардейцам не позволяла собственная защита. Они, конечно, могли атаковать засаду в конном строю, но тогда большие потери были бы неизбежны. Наше вмешательство помогло им избежать жертв.

Я встал на ноги. Неудобно приветствовать герцога сидя, это невежливо.

– Сидите, сидите, вы ранены. Сейчас мои люди из обоза окажут вам помощь.

– Что вы, сударь, рана не мешает мне стоять. А за помощь спасибо.

– Вам, господа, спасибо. Если бы не ваша неожиданная помощь, нам пришлось бы непросто. Кто вы, господа? Я хотел бы вас поблагодарить.

Ответил на вопрос герцога барон, успевший подойти и учтиво поклониться.

– Позвольте представиться, барон Рамель. А это мой друг – Андрэ. Человек, без сомнения, благородный, но пока без титула. А вот тот маленький скромняга – частный сыщик Тусо. Он из горожан. Во дворянстве не состоит, но малый проворный и сообразительный.

– Очень приятно. Но что же вы делаете, господа, в такой глуши? Вы расскажете мне свою историю?

– Конечно, ваша светлость, непременно расскажем. Вот только ехать вместе с вами нам будет затруднительно, у нас нет коней. Так уж получилось.

– Это мелочь, кони найдутся. Быть может, ваш раненый друг захочет ехать в повозке?

Рана меня беспокоила, но пропустить интересную беседу с герцогом… Нет уж, попробую ехать верхом, в повозку я всегда пересесть успею.

Его светлость подал знак одному из гвардейцев, и нам подвели оседланных коней. Не погорячился ли я? С моим-то опытом верховой езды и раненой рукой… Конь косился на меня лукавым глазом и неторопливо переступал ногами. Удивительные создания. Его бы на выставку, а мне на нем ехать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как снег на голову»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как снег на голову» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерий Афанасьев - Пошли домой
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Тарси
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Обязательное условие
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Троянский пес
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Путь генерала
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Ход золотым конем
Валерий Афанасьев
libcat.ru: книга без обложки
Валерий Афанасьев
Отзывы о книге «Как снег на голову»

Обсуждение, отзывы о книге «Как снег на голову» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x