Валерий Афанасьев - Как снег на голову

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Афанасьев - Как снег на голову» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как снег на голову: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как снег на голову»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Никогда не шутите, загадывая желания… Они могут исполниться!
Андрей Захаров, по профессии механик, а по природе – романтик, решил соригинальничать и пожелал: «Хочу оказаться на Роско рядом с Рамелем!» Ну и оказался… верхом на здоровенной лошади, рядышком с ее хозяином, разгневанным бароном Мирко фон Штоф фон Рамелем. И в очень странном мире, где средневековые замки соседствовали с технологиями, какие нам и не снились. Правда, самим обитателям этого мира они доставляли мало радости. За каждое использование какого-нибудь лингвистора или блюмбера приходилось отстегивать кругленькую сумму. Не каждому барону такое удовольствие по карману, что уж говорить о простолюдинах. Пришлось нашему механику-романтику засучить рукава, чтобы вернуть местной цивилизации былую мощь…

Как снег на голову — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как снег на голову», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сэр Андрэ, я неуклюжий неумеха. Гоните меня со службы, я ее недостоин, – грустно произнес маленький сыщик.

– Проходи скорее в дом, ужин подогреют. Поешь, а потом все расскажешь.

– А чего его подогревать, он у меня постоянно на плите, я же знаю, что мастер Тусо придет усталый и голодный, – отозвалась Сима.

Сима – это наша повариха. Оглянувшись, я увидел, что она стоит у меня за спиной, а вместе с ней и все остальные – Луми, Векс и Тим. Оказывается, все это время они тоже волновались и ждали возвращения нашего товарища. А я и не заметил.

Тусо был усажен за стол, накормлен и переодет в новую чистую одежду заботливой Симой. Мы все собрались вокруг него и с нетерпением ждали рассказа о его поездке.

– Добрался до села я хорошо, – начал он свой рассказ, – дорога ровная, погода стояла хорошая, и уже к вечеру я был на месте. Село у них оказалось довольно большим. Меньше нашего Летеня, но не намного. Располагается оно на той же реке Тие, только ниже по течению и на другом берегу, совсем недалеко от моста. Местность удобная, люди приветливые, только какие-то печальные. Улыбку редко увидишь, не то что в королевстве. У нас здесь повеселее да побогаче будет.

Переночевав у местного старосты, я на следующий день занялся изучением местности. Составил план, с людьми поговорил, а к вечеру решил наведаться в местный трактирчик. Там по вечерам собиралась шумная компания – обычно человек пять-семь. Заводилами у них числятся братья Хапсы: старший Патик и младший Усьма. Вот они-то и отобрали у меня коня. Причем обставили все так, будто я сам виноват. Живут они вполне зажиточно за счет того, что обирают своих же селян. Самый лучший надел – им, преимущества в торговле с заезжими купцами – тоже им. А еще они очень любят спорить, придерживаясь правил, которые они сами придумали.

– Мы им бока-то живо намнем! Отобрать коня у жителя королевства? Такое прощать нельзя. – Векс выжидающе посмотрел на меня, пытаясь понять, одобрю я это намерение или нет.

– Намять можно, конечно. Только это слишком просто, как-то не по-баронски. Мы их, конечно, проучим, но поговорим об этом позже, сейчас послушаем Тусо.

– Дело было так, – продолжал Тусо, – младший из братьев увидел моего коня во дворе, и он ему понравился. «Эй, бродяга, ты что здесь делаешь?» – Это он мне. Какой же я бродяга, сэр Андрэ? Что я и попытался объяснить: «Извините, любезный, вы, наверное, обознались». – «Вот еще, я тебя сразу узнал! И тебя, и лошадь, на которой ты приехал!» – «Лошадь эта из дальних краев и знакома вам быть не может». – «А я говорю, знакома, это моя лошадь! Вот и брат может подтвердить». И Усьма издевательски заржал. А вместе с ним и вся их компания. «Подтверждаю. А если хочешь оспорить, выходи на холм и докажи свою правоту», – сказал Патик, старший из братьев.

Есть у них на краю села холм, небольшой, метров двадцать высотой. Так братья Хапсы и придумали: если с ними не согласен – выходи на холм и доказывай свою правоту в поединке. А братья эти ну просто натуральные гориллы. Особенно старший. С Ринзо им, конечно, размерами не сравниться, но они весьма велики. Я хотел было объяснить им, что это неправильный обычай, но они не захотели слушать, схватили меня под руки и вытолкали за дверь. Я хотел схватиться за шпагу и погибнуть в неравном поединке, но подумал, что вы, сэр Андрэ, огорчитесь, не дождавшись от меня сведений, и отправился домой пешком.

– И правильно сделал. Сведения твои пригодятся. А коня мы вернем и братьям объясним, что такое правила хорошего тона.

– Может, Ринзо попросить, – предложил Тусо. – Уж против него-то они не устоят.

– Это ни к чему. Не будем нашего великана беспокоить по пустякам. Сами наваляем злодеям по первое число.

– Ура-а-а! – отозвалось мое воинство хором.

Навалять злодеям по первое число согласились все без исключения, даже Сима порывалась участвовать в походе. Ей-то это точно не светило, а вот насчет других стоило подумать. Началась настоящая словесная баталия: все отстаивали свое право участвовать в экспедиции, но брать всех желающих подраться было нецелесообразно. Еще чего не хватало: ради каких-то двух братьев собирать целое войско. Слишком много для них чести. Поедем вдвоем, самое большее втроем.

– Я должен поехать непременно, – заявил Тусо, – поймите, это дело чести. Я бы вообще не ушел из той деревни, если бы не обещал господину барону про нее рассказать.

Вполне его понимаю. Если не взять сыщика в эту экспедицию, упадет его самооценка, он утратит уверенность в своих силах. Да и вообще он не робкого десятка. А то что отступил в безвыходной ситуации, так это еще ни о чем не говорит. Я-то знаю, что он может биться как лев. Итак, один участник экспедиции определился. А вторым я взял Тима, ему это будет полезно. Для моего плана его резвость была важней, чем опыт Векса и Луми. А ветераны пусть лучше за хозяйством присмотрят. Кстати, о плане, он начал постепенно складываться, но требовал некоторой подготовки. Ею я и решил заняться на следующий день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как снег на голову»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как снег на голову» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерий Афанасьев - Пошли домой
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Тарси
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Обязательное условие
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Троянский пес
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Путь генерала
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Ход золотым конем
Валерий Афанасьев
libcat.ru: книга без обложки
Валерий Афанасьев
Отзывы о книге «Как снег на голову»

Обсуждение, отзывы о книге «Как снег на голову» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x