– Пелядь и простипома! Только этого нам не хватало! – Крупье первым нарушил охватившее всех изумленное молчание. До этого они слышали лишь, как шумит стекающая с моста Утопленников вода и скрежещут деформированные конструкции моста железнодорожного. Последние разлетелись повсюду, и сейчас течение вместе с гравитацией помогали им занять устойчивое положение.
Опасность быть пришибленным камнями, похоже, миновала. А, значит, пришла пора взглянуть на восстановленную достопримечательность поближе. И выяснить, уцелели ли от шейха какие-нибудь части тела, чтобы их можно было похоронить, или же его размазало по берегу так, что и костей не осталось.
Ни один из прогнозов Кальтера не подтвердился. Когда демоноборцы приблизилась к мосту, с берега их окликнул обрадованный голос. Который все тотчас же узнали, поскольку его обладатель кричал по-английски с арабским акцентом. А вскоре из темноты показался сам шейх. Выяснилось, что, как только задрожала земля и забурлили речные воды, он не стал дожидаться, чем все это обернется, и бросился прочь от моста. Только не на насыпь, а вниз, к пляжу, потому что убегать от опасности под гору было значительно проще. Короче говоря, аль-Наджиб не соврал ни по одному пункту. Он и впрямь пребывал в хорошей физической форме и угадал, во что выльется эта игра с зеркальным пакалем.
– Рад видеть вас целым и невредимым, Демир-паша, – поприветствовал Грязнов сорвиголову-шейха. – Однако впредь я все же попросил бы вас воздерживаться от участия в таких опасных экспериментах… А что случилось с пакалем?
– Он на месте, можете пойти и проверить. Намертво прикипел к камню, так, что не отдерешь, – ответил «прапорщик», указав на береговую опору, которая тоже претерпела существенные изменения. Она «обросла» новыми камнями, и теперь выглядела по-настоящему единым целым с нынешним мостом, а не подставкой, какой она казалась, держа на себе железную конструкцию.
Вернувшись к опоре, компаньоны удостоверились, что да, теперь пакаль действительно напоминает вмурованную в камень, отшлифованную до блеска табличку. Только без указания знаменательной даты, а с обычным рисунком того же моста, к которому ее прикрепили. Кальтер ненароком вспомнил артефакт, который он выдалбливал в Дубае из гранитной набережной. На первый взгляд этот пакаль можно было извлечь намного проще. Но что-то подсказывало Куприянову – провернуть такое с помощью лома и кувалды у него вряд ли получится.
– Это хорошо или плохо? – осведомился Бледный, постучав костяшками пальцев по артефакту.
– Смотря, что вы планируете делать дальше, – пожал плечами аль-Наджиб. – В данный момент – хорошо. Мы можем быть уверены, что мост не развалится от того, что между ним и поддерживающим его источником энергии вдруг разорвется контакт.
– И что нам это дает? – спросил Крупье.
– Многое, если поразмыслить, – ответил вместо шейха Ирод и посмотрел на Кальтера. – Полагаю, ты думаешь о том же, о чем и я?
– Полагаю, что да, – кивнул тот. – Но есть еще кое-какие вопросы. Мы прилепили пакаль с изображением моста к сломанному мосту и восстановили его. Означает ли это, что, прилепив пакаль с изображением горящего человека к плазмодемону, мы «восстановим» и его? То есть вернем ему человеческий облик?
– Логичная мысль, – рассудил полковник. – Я бы не рискнул ставить на это все свои сбережения, но половину из них на кон, пожалуй, выбросил бы. А вы как считаете, Демир-паша?
– Я бы все же поостерегся играть по таким высоким ставкам. – В отличие от Ирода, его эксперт по аномальным вопросам смотрел на ситуацию менее оптимистично. – Прошу учесть, что собрать из обломков мост и вернуть человеческий облик тому, кто изменился на атомарном уровне и уже не человек – задачи разного уровня сложности. Просто восстановить форму и восстановить форму вместе с содержанием – улавливаете разницу, мой друг?
– Не совсем, сказать по правде, – признался полковник. – Проблемы несоответствия содержания форме – это ведь из разряда философии, а я в ней не силен. Вот если бы «поменять пешки на рюмашки», как пел Высоцкий, тогда бы я, конечно, враз справился… А вообще, для решения таких вопросов у нас, вон, человек с большой башкой имеется… Крупье!
– Плазмодемону нельзя вернуть человеческий облик. Но, видимо, можно вернуть его нынешнее состояние к определенной точке отсчета, – с готовностью отозвался капитан. Похоже, он был с философией в более дружеских отношениях, нежели командир. – Неясно, правда, что конкретно мы должны принять за такую точку. И, соответственно, к чему нам надо готовиться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу