— Какого ж дьявола вы задали чужим лошадям столько овса? Так никакого фуража не напасешься! Сена, сена надо побольше класть! Ух, проваливайте, чтоб вас мои глаза не видели!
Судя по ругани и поведению, сей смуглый человек и был хозяин, Хуан Мавр, встретивший новых постояльцев, надо сказать, не очень-то ласково: что-то буркнул да махнул рукой — заходите, мол, — правда, плату вперед взять не забыл.
— За наши-то деньги мог бы быть и поласковее, — глядя в спину хозяину, негромко промолвил Егор. — Интересно, тут и в самом деле «все включено» или как? Впрочем, что гадать? Пошли-ка! Эй, эй, хозяин, нам бы перекусить что-нибудь!
Трактирщик даже не оглянулся, так и скрылся в дверях длинного, похожего на старый сарай строения, крытого соломой, — судя по всему, это и был искомый «мотель», ибо ничего другого подобного поблизости что-то не наблюдалось, если не считать пары глинобитных амбаров и птичника.
Внутри тускло горела сальная свечечка, одна-единственная на весь обеденный зал, перегороженный тремя длинными столами, устланными, за неимением скатертей, все той же соломой. За дальним столом сидела какая-то подозрительная компания из пяти человек в серых, с капюшонами, куртках, в какие обычно одевался местный плебс. Все пятеро лениво потягивали что-то из больших деревянных кружек и вполголоса обсуждали какие-то свои дела. Кстати, свечка как раз на их столике и горела, еще больше сгущая тьму во всех углах.
Никакого внимания на вошедших подозрительные людишки не обратили, хотя один из них все же обернулся — лицо у него оказалось нехорошее: какое-то кривое и узкое, как серп, правда, толком-то беглецы его не разглядели — темновато было.
К большому удивлению Вожникова, едва они с Амандой уселись за стоявший сразу напротив входа стол, как из темноты вынырнул молодой слуга с двумя кружками в руках и, улыбаясь, слегка склонил голову:
— Вот вам пиво, мои господа. Свежайшее имбирное пиво! Пейте, а я сейчас капусточки принесу.
— Капусточка — это славно. — Потерев руки, молодой человек взял кружку и, сделав глубокий глоток, закашлялся, едва не подавившись.
Аманда хлопнула глазами:
— Что такое, сеньор?
С полминуты Егор, словно выброшенная на берег рыба, хватал губами воздух, а потом выругался и в сердцах сплюнул на пол:
— Обычно морды бьют за такое пиво! Мало того, что кислое, так еще и разбавленное какой-то мочой.
— Обычное пиво, — опасливо попробовав принесенный напиток, пожала плечами девушка. — Это еще ничего, бывает и хуже.
— Не знаю, где хуже, но…
— Пожалуйте, капусточка!
Подбежавший слуга шваркнул на стол глиняное блюдо с каким-то жутко пахнущим месивом, не вызвавшим у князя ни малейшего проблеска аппетита.
— Кушайте на здоровье!
— Э, ты издеваешься, что ли? — Егор грозно нахмурил брови и схватил слугу за рукав: — Что, нормальной еды никакой нет?
— Почему же нет? — пожал плечами парень. — Есть. Но только за отдельную плату, мои господа.
Вожников хмыкнул и скривился:
— Вот вам и все включено! Ладно, скажи, что там у тебя есть… на пять серебряшек?
— А много чего есть, уважаемые! — сразу оживился слуга. — Можем яичницу с луком сварганить, пожарить рыбу, принести кувшинчик доброго вина…
— Вот с вина и начни, — кивнул молодой человек, глядя, как Аманда отсчитывает парню монетки. — Надеюсь, оно не такое мерзкое, как ваше пиво. А потом тащи все — и яичницу, и рыбу… да, свечку не забудь, и еще хлеб. Есть у вас хлеб-то?
— Есть вчерашние булки.
— Черт с ним, — махнул рукой князь. — Тащи вчерашние, надеюсь, они еще не успели зачерстветь.
А вот вино оказалось на удивление приятным, да и яичница из десятка яиц тоже пришлась вполне по вкусу, как и жаренная на вертеле рыба. Вчерашние булки, конечно, особой мягкостью не отличались, но тоже ничего — зубы не сломаешь.
Умяв принесенную еду, гости повеселели и в сопровождении все того же слуги отправились в опочивальню… где, кроме них, оказалось еще человек восемь! Едва слуга распахнул дверь, как всех обдало смрадом давно немытых тел и еще каким-то не менее гнусным запахом — то ли мочи, то ли свежего навоза. А какой храп здесь стоял! И главное, у всех — разный: те, кто спал у стены, храпели этак нежно, булькающе, словно зарвавшийся саксофон в какой-нибудь джазовой миниатюре, расположившиеся на отдых у закрытого плотными ставнями окна гудели басовито, как рассерженные паровозы, а спящие на полу прямо-таки посвистывали, так что выходила какая-то слаженная симфония, чем-то напомнившая Егору известную мелодию Хачатуряна.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу