- Вот ты сам всё и прояснил, - пожал плечами Перетвор. - Обоз-то приехал. А тебя с ним не было. Три дня мы ждали, что ты за гоблином явишься. А когда не явился, понятно нам стало, что гоблин этот тебе и не надобен вовсе. Вот мы его и продали. Что ж ты так долго шёл? Али на диковины Усть-Лишайские загляделся? Припоздал ты, демон, себя теперь ругай, а нашей вины в том нет.
- Три дня ждали? - Стёпка поднялся с лавки и отшвырнул пергамент. - А я вот точно знаю, что продали вы его как раз три дня назад! Это вам Краесвет велел так сделать, да?
- Краесвет нам не указ, - подал голос Ирифаний. - Он не единственный верховный маг в Чародейной палате.
- И сколько их там?
- Кого?
- Магов верховных сколько?
- В совете Всечародейной палаты восседают пять верховных магов, - с удовольствием пояснил Ирифаний. - Тебе назвать их по именам?
- Обойдусь, - отмахнулся Стёпка. - Нужны мне их имена, как макаке антивирус... А чему это вы так обрадовались?
Ирифаний и в самом деле весь размяк, расслабился, от прежней настороженности не осталось и следа. Как будто он из разговора что-то такое для себя уяснил, что самое плохое уже позади, и демона можно совсем не опасаться. Перетвор тоже улыбался и на Стёпку смотрел уже как бы даже и покровительственно, этак сверху вниз, как тюремщик смотрит на заключённого.
- Ты, демон, норовом крут, а умом невелик, - сказал он. - В темницу по своей воле пришёл и гадать взялся, чего ради мы твоего гоблина сюда привезли. Затем и привезли, чтобы тебя приманить. А продали его, чтобы вас друг от друга подальше держать, поскольку никому не ведомо, что демону может повелеть один из тех, кто его вызывал. А ну как он повелел бы тебе, скажем...
- У вашего царя корону отобрать, - подсказал Стёпка.
- Ты бы язык-то свой придерживал иногда, неумь, - вполголоса посоветовал вмиг построжевший Перетвор. - За такие речи и головы лишиться можно.
А Ирифаний за его спиной уже торопливо скрипел пером по пергаменту, записывая неосторожные слова демона.
- Ладно, - согласился Стёпка, подумав, что шутка, наверное, в самом деле получилась так себе. - Извините. Больше не буду. Просто у нас-то царя давно свергли. Лет сто уже прошло.
Это он, наверное, тоже зря сказал. Воздух в комнате после его слов ощутимо сгустился. Ирифаний за несколько секунд умудрился исписать целый лист и сломать два пера. Поставив последнюю размашистую закорючку, он поднял глаза на Стёпку: может, ещё что-нибудь зловредное изречёшь? Стёпка помотал головой: больше ничего не скажу. Жаль, молча покривился маг, но триста лет расстрела ты уже всё равно заработал.
А хмурый Перетвор смотрел на Стёпку так, словно прямо сейчас собирался привести этот приговор в исполнение.
- Что ж, демон, - выговорил он наконец. - Продолжим. Нам помыслилось было, что ты чужеземные наречия разумеешь. А оно эвон как - заклятое стекло! Вещица изрядная, не спорю, однако же ума никому не прибавляет. Ты поверил, что мы тебе истинную купчую показали? Глупец недорослый! Да кто же ради немытого гоблинского отродья пергамент станет марать! Передали его с рук на руки, и побрёл твой дружок вместе с кандальниками. Далеко побрёл.
- В царские каменоломни? - мрачно уточнил Стёпка. - Не в Оркланд?
- Ты слишком упрям, - вздохнул Перетвор. - Зачем тебе знать, куда уводят гоблина? Ты бы лучше спросил, куда вскоре повезут тебя?
- Вы сначала меня в клеть посадите. И удержать в ней попробуйте. Горевлад тоже шибко уверен был, что я от него никуда уже не денусь.
- Не поведаешь нам, как ты от него ушёл? Сам-то он молчит, не признаётся.
- Так же ушёл, как и от вас уйду, - с готовностью пояснил Стёпка. В своих возможностях он не сомневался. Всё будет хорошо. Прорвусь и выйду. Лишь бы гузгаю не вздумалось пересидеть тяжёлые времена в туманных глубинах подсознания.
- Ишь ты, - недобро усмехнулся Перетвор. - Шибко о себе мнишь, да?
- Ага, - согласился Стёпка. - Вот такой вот я в себе уверенный. Может, по-хорошему разойдёмся?
Маги синхронно помотали головами.
- Да как же мы тебя, демон, выпустим отсель, коли для тебя уже и клеть приготовлена, и люди ждут, которые тебя в Великую Весь сопровождать приставлены, да и мы с тобой ещё не обо всём переговорили. Вопросов у нас к тебе изрядно накопилось.
- Неохота мне на ваши вопросы отвечать.
- Да кому ж охота, - всплеснул руками Перетвор. - Никому не охота. Однако ж придётся. Показать тебе, сколь за той дверью снастей полезных припасено? Как попробуешь их на своей шкурке, без вопросов отвечать поторопишься, будь ты хоть трижды демон.
Читать дальше