Второе письмо пришло из Ривертауна от Катрин. Она благодарила меня за информацию и обещала написать шефу, чтобы уточнить «некоторые детали» вустерского происшествия. Ответил обоим корреспондентам и вернулся домой.
– Хочу тебя обрадовать, Талицкий, – сказал Брэдли, когда я вошел в гостиную. Он стоял у окна и курил сигару.
– Чем?
– За тобой следили.
– Вот как? Кто именно?
– Глянь. – Марк осторожно отогнул занавеску и показал мне двух неприметных мужчин, которые стояли на другой стороне улицы и беседовали.
– Сразу оба?
– Нет. Второй приглядывает за нашим домом. С самого утра здесь топчется.
– Может, прижмем?
– Зачем? – пожал плечами Брэдли. – Все, что нам нужно, есть в этих бумагах. Осталось проверить подлинность этих фактов, и можно будет нанести визит этим молодчикам.
– Кто убил Палмера? Кто-то из людей Кротова?
– Нет. Кучка местных бандитов.
– Когда начнем?
– Начнем? – переспросил Брэдли и задумался. Потом посмотрел на улицу, прищурился и кивнул. – Пожалуй, завтра и начнем. Эти парни уже зажились на белом свете. Пора их под землю прятать.
Заняться делами не получилось – на следующее утро удостоились неожиданного визита. Нас посетил один из вустерских служителей закона. Старый знакомый Брэдли – седовласый мужчина с моржовыми усами и внушительным животиком. Эдгар Льюис. Законник ввалился в нашу гостиную, как слон в посудную лавку, и тем самым нарушил далеко идущие планы.
– Стива Палмера убил один из жильцов доходного дома, – тяжело отдуваясь, заявил он и вытер шею большим клетчатым платком.
– Неужели? – заломил бровь Брэдли и потянулся за сигарой.
– Поговаривают, что этот парень ухлестывал за девкой, а когда она дала ему отставку, то взбесился и грозился прихлопнуть любого, кто посмеет дотронуться до нее пальцем.
– Вы, разумеется, его уже арестовали и допросили?
– Он, видно, смахивал слезы и все каялся, каялся… – добавил я.
– Оставьте свою иронию, джентльмены, – поморщился Льюис. – Этот парень давно под нашим присмотром. Если и недоглядели, то лишь потому, что ваш Палмер поставил не на ту лошадку. Извините, но я не гожусь в няньки для отставных законников.
– Вы его арестовали? – повторил вопрос Брэдли.
– Убит при аресте. Он всегда был слегка не в себе, а тут как с цепи сорвался. Схватился за нож и получил пулю.
– Понятно…
– Не знаю, парни, что именно вам понятно, но дело Стива Палмера и этой… – он щелкнул пальцами, – Франчески уже закрыто. Можете расслабиться и продолжать пасти мистера Кротова.
– Ну спасибо тебе, Льюис! Ты вернул нам веру в вустерское правосудие.
– Марк, не надо сарказма! Когда тебе была нужна помощь насчет этого русского, я не отказывался помогать.
– И почему я не удивлен…
– Это подозрительная личность, – Эдгар старательно не замечал выражения наших лиц, а может, не хотел замечать, – мы в Вустере таких не любим.
– Тем более – он чужак.
– Да, – кивнул Эдгар и взял шляпу. – Между прочим, как и вы с Талицким. Поэтому я советую не заводить здесь свои порядки. Плохо кончится.
– Для Вустера, – хмыкнул я.
Законник уже собрался уходить, но застыл в дверях и обернулся.
– Я сказал, а вы слышали, – пожал плечами он. – Если буду нужен, то вы знаете, где меня найти. Бывайте!
– Идиот… – проворчал Марк, когда внизу раздался стук входной двери.
– Скорее, он нас держит за идиотов и думает, что мы поверим в этот бред.
– Ладно… – протянул Брэдли и подошел к окну. Убедился, что мальчики, приставленные к нам, никуда не исчезли, и выругался: – Обложили со всех сторон… Собирайся, Алекс.
– Куда идем?
– В бордель.
– Куда?!
– В бордель Дженнифер Мерчер. Эта рыжая девчушка когда-то работала в Ривертауне, но потом вышла замуж, переселилась в Вустер, где и открыла свое дело.
– Что-то мне не хочется…
– Не тупи, Талицкий! Как иначе мы оторвемся от придурков, которые скоро прирастут к тротуару?
Бордель располагался неподалеку от деловой части Вустера. Разумно и весьма удобно для дельцов, которые решили отдохнуть после тяжелого трудового дня. Это был небольшой двухэтажный особняк в одном из переулков. Судя по ухмылке кучера, весьма популярный адрес в этом городе.
Бордель как бордель. Большой салон с множеством диванов и диванчиков, бар, где заправлял здоровенный испанец, полтора десятка девочек и сама Дженнифер – ярко-рыжая женщина с лошадиной улыбкой и туповатыми глазами-пуговицами. Яркие обои, малиновый шелк, фальшивая позолота и аляповатые канделябры.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу