Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: «Самиздат», Жанр: network_literature, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проект «Переселение». Дилогия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В обычный серый день катился я на своей старенькой «Ниве» в богом забытое место, искать какой-нибудь материал, поднявший бы до небес рейтинг нашей газеты «Уральский вестник», журналистом которой я и являюсь… Но обстоятельства сложились так, что кто-то, непонятно кто, отвел мне роль «защитника человечества». Теперь, выбирать особо не приходится, надо браться за оружие и действовать…

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гуси, завидев водоем, распустили крылья и последние метров двадцать пролетели, опустившись на воду. Варвара постояла немного, как-будто хотела убедиться, что гуси все сделали правильно, и поехала в сторону озера Кривого. До озера, по прямой, через луга, было не меньше трех километров. Варвара с удовольствием крутила педали, любуясь окружающим пейзажем. Впереди на тропинке показалось, нечто непонятное. Издалека, похожее на куст. Девочка много раз ездила этой тропинкой и готова была поклясться, что недавно еще ничего здесь не росло. Она остановилась метра за два от странного куста. Растение и в самом деле оказалось необычным. Длинные побеги, без листьев, причудливо скрученные у основания росли как будто из кочки. Так растет осока на болотах, кочками. Только откуда ему тут взяться? Варвара обошла кругом, держа дистанцию. В траве рядом валялся велосипед. Она сделала шаг навстречу необычному растению. Стебель ощетинился зелеными иголками. Варя отпрянула. Растение показалось чересчур необычным и опасным. Приглядевшись, она поняла, что кочка, из которой растет куст, не просто кочка, а человек, который лежит на боку. Сквозь человека растет этот жуткий куст. Варвара разглядела болотные сапоги на человеке, шляпу, которая уже запуталась между побегами, и руку, которую скрутило побегами и подняло вверх. Девочке показалось, что рука уже не принадлежит телу и только одежда скрывала этот факт. Варвару объял ужас. Она в страхе схватила велосипед, и не помня себя, понеслась к озеру. Нужно рассказать подружкам. Она летела, ничего не видя вокруг. Вскоре показался песчаный берег пляжа. Только подъехав вплотную, Варвара поняла, что вокруг происходит что-то страшное. На пляже лежало несколько тел. Зеленая поросль только слегка покрыла их тела. Варвара узнала среди них Оксану, свою подружку, с которой и должна была встретиться. Девочку захлестнул ужас. Он усугубился тем, что ее родители были далеко, и она остро ощутила свою незащищенность и одиночество. Внутри нее как-будто открылся люк в космос, стало холодно и пусто. Девочка побоялась приближаться к трупу подруги. Нужно рассказать ее родителям, хотя это будет тяжело сделать. Она представила свою мать на месте тети Тамары, Оксаниной мамы. Ее передернуло от нахлынувших чувств.

Краем глаза Варвара заметила движение на озере. Она повернулась в ту сторону. Огромное черное нечто, всплыло возле самого берега. Оно занимало почти всю длину пляжа. От чудовища пошли волны, выкатившиеся на пляж. Когда волны вернулись назад, берег оказался усеян черными перламутровыми шариками. Варвара почуяла подвох, и не притронулась к ним. Внезапно, большое черное пятно издало звук. Как рев тысячи усталых слонов, как мегаватт звука. Страшный звук, похожий на отчаянную усталость всех неупокоенных душ. Он отрезвил девочку. Она вспрыгнула на велосипед и помчалась в сторону дома, наметив навестить родителей подруги.

Она крутила педали, не чувствуя усталости. Похоже, в поселке уже знали о случившемся. Люди с тревожными лицами выходили из домов, смотрели в небо или шли к озеру. Варваре хотелось им крикнуть, чтобы они этого не делали. Но маленькая девочка не привыкла указывать взрослым. Она упорно крутила педали. Навстречу вылетела легковушка Оксаниных родителей. Завидев Варвару, она резко остановилась. Девочка тоже.

— Ты Оксанку не видела? — тетя Тамара высунулась в открытое окно, ища в глазах девочки ответ на ее вопрос.

— Видела — Варвара не ожидая от себя, заплакала.

— Где, где она? — мать Оксаны затрясло

— Она там, на пляже, лежит — Варвара заскулила.

— Поехали — спокойно приказал отец Оксаны своей супруге.

Машина скрылась за поворотом. Девочка поняла, что очень устала и уже не торопясь поехала домой.

Варвара приехала домой. Хотела позвонить родителям, но связи не было, и электричество так и не появилось. Ум маленькой девочки не позволял оценить весь размах надвигающейся катастрофы. Варвара вспомнила, что просила мама сделать пока они будут в городе. Ей казалось, что если она исполнит их наказ, то родители быстрей вернуться. Мама просила полить грядки с помидорами и капустой. Варвара кинулась к водопроводу, но воды в нем не оказалось. Тогда она схватила ведро и принялась носить воду из бочки. Девочка сама была чуть больше ведра и еле-еле поднимала на четверть заполненное ведро. Подсыпала зерна курам, продергала траву в грядках с луком и чесноком. Родителей все не было.

Варины соседи, стали забивать в свою машину вещи. Девочка догадалась, что они уезжают. Соседка, Мария Александровна, заметила, что девочка смотрит на них и спросила

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Панченко - Брат во Христе
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Себ
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Апокалипсис «Фунги» (СИ)
Сергей Панченко
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Warm
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Дао бешеной блохи [СИ]
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Сеть
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Ветер
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Я стираю свою тень
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Начало Времен
Сергей Панченко
Отзывы о книге «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x