Андрей Васильев - Снисхождение. Том первый [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Васильев - Снисхождение. Том первый [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Жанр: network_literature, sf_litrpg, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Снисхождение. Том первый [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Снисхождение. Том первый [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вот ведь как бывает — в обычной жизни мы, бывает, произносим не подумав довольно глупые слова вроде: «Хоть бы в больницу попасть, отоспаться». Вот, я попал — и чего? Больше, чем положено не поспишь. В смысле — отсыпаешься быстро, а потом что делать? Ну, в моем случае хоть телевизор есть — но это тоже не панацея. В результате — скука смертная.
Ладно, еще днем — мне Вика раза три звонила, Зимин объявился, здоровьем поинтересовался, потом еще Валяев нарисовался, рассказал, что Ядвига сначала долго радовалась, узнав, что я вроде как помер, а потом запечалилась, проведав, что это не так.
И за что она меня так не любит?

Снисхождение. Том первый [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Снисхождение. Том первый [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вроде боевой дедок-то? — удивился я — Он же ого-го как на Мак-Пратта орал тогда?

— Орал — король усмехнулся — Когда думал, что сила на его стороне. А как услышал слухи о том, что за Мак-Праттами стоит кое-кто помощнее, чем он сам, так сразу перепугался.

— И кто? — заранее зная ответ, спросил я.

Молодцы Мак-Пратты, грамотный и своевременный информационный вброс зачастую дает поразительные результаты. Хотя — может, и не Мак-Пратты молодцы. Там у них советчики наверняка есть, это они молодцы.

— Говорят — тень годи Талиена — помрачнел Лоссаранах — Того самого.

— Враки — уверенно произнес я — Я тебе говорю — враки. Не спрашивай, откуда я это знаю, но дело обстоит именно так. Его нам бояться не надо, в долине никакого Талиена не будет.

— Да я и не боялся — пожал плечами король — Был бы он из мяса и костей — тогда да, жуткий был бы противник. А тень — она и есть тень. Время теней — ночь, хотя я их в темноте не боюсь. А днем, со сталью в руках и среди своих друзей — что мне какой то призрак?

— Вот это правильно — я хлопнул его по плечу — Где, говоришь, дедушка остановился? В левом крыле? Пойду с ним потолкую, успокою. Все-таки служитель культа, люди должны видеть, что вера — она с нами. И ее духовный лидер должен источать уверенность и спокойствие, а не трястись.

— Хорошо — король встал с кресла и потянулся — Как думаешь, мне твоих друзей встретить там, внизу, на лестнице или здесь, в зале?

— Да какая разница? — я мыслями уже был не здесь — Там народ такой, что им до соблюдения обычаев и прочей мишуры дела нет. Они придут обсуждать сражение. Так что — как хочешь.

— Тогда на лестнице — обрадовался король — И ты тогда туда подходи.

— Ага — пообещал ему я и направился к выходу.

Глава двадцать вторая, последняя

о спокойном взгляде в грядущее и прочих тихих радостях

К годи попал я сильно не сразу, из чего мне стало ясно, что Лоссарнах прав — боялся он не на шутку. Тщедушное тельце хранителя традиций охраняло пять горцев и еще с десяток служителей культа, причем все эти люди дотошно пытались у меня узнать — что за дело у меня такое к достойнейшему Готсарду?

— Личное — устало объяснил я очередному прыщавому юнцу, с узким и унылым лицом — Мне надо у него узнать, как пройти к музею Ленина.

— Куда? — опешил юноша.

— Вот — назидательно произнес я, отодвигая его со своего пути — Ты этого не знаешь. А он — знает, ибо мудрость Готсарда сравнима только с его смелостью.

Судя по выражению лица юного служителя горской веры, в смелость своего патрона он не слишком верил. А может — и в мудрость тоже.

Спустя десять минут я все-таки достиг дверей, за которыми скрылся от гнева своего предшественника наш оплот веры и постучал в них.

— Я беседую с богами — раздался из-за нее дребезжащий старческий голос — Меня нельзя тревожить. Изыдите.

— Боги за нас — я стукнул ногой в дверь — По любому. Я это наверняка знаю, так же как и то, что они давным-давно покинули этот мир. Да, достойнейший Готсард, не знаю, в курсе вы или нет, но даже упоминание о подобных сущностях в ряде мест — верный путь на костер.

— Мы не «ряд мест» — Готсард, по-моему, обиделся — В наших краях свобода вероисповедания. Хочешь — верь в богов, хочешь — так по холмам бегай, только на себя надеясь. У нас тут все по-простому.

Этот теософский спор мне начал надоедать, и я замолотил кулаками в дверь, попутно объясняя годи свою точку зрения на происходящее.

— Я из последних, и в этом ваша проблема! Открывайте, а то сейчас я скажу королю, что вы не оплот веры и его первый помощник в управлении будущим королевством, а просто… Чего?

Последнее было адресовано к подбежавшим ко мне служителям культа. Воины-горцы, хорошо зная кто я такой, в это дело не лезли и только опасливо вертели головой, как видно уже будучи наслышанными о том, что мое непутевое чадо с крылышками вернулось в замок.

— Он же тебе в отцы годится — неуверенно попробовал увещевать меня один из соратников Готсарда — А то и в деды, а ты в дверь молотишь? Слушай, воин — ну разговаривает человек с высшими силами — так стоит ли ему мешать?

— Папаша — достаточно вежливо ответил я ему — Я уважаю и вашу веру, и его возраст, но мне надо кое-что узнать у почтеннейшего годи. Кое-что про одного пакостного дядьку по имени Оэс.

— Ох! — раздалось и с этой стороны двери, и с той.

— Ну вот, перепугались — расстроился я — А это я ведь только начал. Заметим — если я продолжу рассказывать о своих делах, то вас всех вообще карачун хватит. Годи, открывай, поговорим, да я дальше по своим делам пойду и до послезавтра мы не увидимся. Наверное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Снисхождение. Том первый [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Снисхождение. Том первый [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Снисхождение. Том первый [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Снисхождение. Том первый [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x