За столом вместе с Сашкой и Карлом Кристианом в знак особого благоволения сидел и кронпринц, рядом с которым разместились принцессы. Молоденькая Кунигунда периодически взглядывала на Сашку. "Не вздумай к ней лезть! - сурово предупредила первая суть его натуры вторую. "А что такого? - возмутилась вторая суть. - Девочке хочется любви, да и наш жеребец просто застоялся". "Не сметь, я сказала!" "А вот хрен тебе!"
Сашка встал из-за стола, вышел из зала, отыскал денщика и велел принести из кареты гитару (интуитивно прихватил). Подойдя с ней к Фридриху Кристиану, он попросил разрешения сыграть для гостей свою русско-немецко-английскую песню. Тот удивленно поднял глаза, но милостиво кивнул.
- Пойдем, Кристиан, будешь мне подпевать! - подмигнул Сашка своему другану и пошел на центр зала. Там он объяснил принцу, что тот должен петь и когда, потом исполнил замысловатый проигрыш и громко возгласил:
- Фрауен унд херрен! Мы с принцем хотим позабавить вас дикой русской песней, но на немецком и частично английском языке. Песня русская, только речь в ней пойдет о великом Чингис-хане и о его сыне!
И заиграл, заухал и затопал (Кристиан через раз включился):
Hu ha, hu ha, hu ha Kasatschok
Hu ha, hu ha, hu ha Kasatschok
Hu ha, hu ha, hu ha Kasatschok
Hu ha, hu ha, hu ha Kasatschok
Kasatschok!
Sein Vater ließ ihn holen (Отец им недоволен)
Der Herrscher der Mongolen (Правитель всех монголов)
War sauer und er fluchte auf den Sohn (Был зол и сына лаял почем зря)
Das war Zeit! (Было время!) - пробасил Кристиан.
Er schrie, Du bist misraten (Кричал, ты сын негодный)
Und aus der Art geschlagen (Ты типа побежденный)
So was wie du erbt niemals meinen Thron! (И трон мой не получишь никогда!)
Tut uns Leid! (Сожалеем!) - опять Кристиан.
Sein Vater schrie erbittert (Отец кричал зловеще)
Du weit doch vor mit zittert (Передо мной трепещет)
Die halbe Welt und noch ein bisschen mehr (Полмира и еще туда-сюда)
Weit und breit! (Вдаль и вширь!)
Doch du sagst fur den Krieg (А ты сказал что для войны)
Wirst du noch viel zu jung (Ты слишком молод)
Und hest auf deiner alten Trommel rum? (И берешь свой старый барабан?)
Cos I,m a Rocker I,m a Roller I,m a Rockin Man (Потому что я рокер, я роллер, я рокмэн)
Daddy, let me have some fun (Папа, дай мне повеселиться)
Yes, I,m a Rocker I,m a Roller I,m a Rockin Man (Да, я рокер, я роллер, я рокмэн)
I,m singin: yeah yeah, yeah yeah (И я пою: йе-йе, йе-йе)
I,m singin: yeah yeah, yeah yeah (Я пою: йе-йе, йе-йе)
He beats the fastest drum (Он все быстрее барабанит)
And hes the Son! (И это мой сын!)
A scandal and a shame! (Скандал и позор!)
Cos I,m the Rockin Son of Dschingis Khan! (Потому что я сын Чингис-хана!)
Hu ha, hu ha, hu ha Kasatschok
Hu ha, hu ha, hu ha Kasatschok
Hu ha, hu ha, hu ha Kasatschok
Hu ha, hu ha, hu ha Kasatschok
Er ist kein toller Reiter (Он не великий всадник)
Im Kopf hat er nur Weiber (По бабам он проказник)
Und sagt das Kampfen macht ihm keinen Spaß (И проку он не видит от войны)
Das ist war! (Это да!)
Er will das darf nicht wahr sein (Он этого не может)
So gut wie Ringo Starr sein (Как Ринго Стар быть хочет)
Sein Vater fragt erschreckt wer ist den das (А кто это? - нахмурился отец)
Ringo Starr?
Und auch beim Kampf der Krieger (И в битве тот воитель)
Ist er nur zweiter Sieger (Второй лишь победитель)
Sein Vater ist vor Scham und arger blass (От гнева и стыда отец бледнел)
Ein Skandal! (Вот скандал!)
Da schrie der Sohn, jetzt hört mich bitte auch mal an (Тут сын вскричал, послушайте меня хотя бы только раз)
Heut Nacht zeig ich euch allen, was ich kann (Сегодня ночью покажу вам что могу)
Yes, I,m a Rocker I,m a Roller Im a Rockin Man
Daddy, let me have some fun
Yes, I,m a Rocker I,m a Roller I,m a Rockin Man
I,m singin: Yeah-yeah, yeah-yeah!
Im singin: Yeah-yeah, yeah-yeah!
He beats the fastest drum (Он все быстрее барабанит)
And hes the Son? (И это мой сын?)
A scandal and a shame! (Скандал и позор!)
Cos I,m the Rockin Son of Dschingis Khan (Потому что я рокер-сын Чингис-хана!)
Look at me, Daddy! (Посмотри на меня, папа)
I son he nice? (Разве я не милый?)
I son he good? (Разве я не хороший?)
I son he sweet? (Разве я не сладкий?)
Oooohhhhh!
Rock and Roll - Kasatschok!
Rock and Roll - Kasatschok!
Rock and Roll - Kasatschok!
Rock and Roll - Kasatschok!
Последний припев Сашка и Кристиан пели без гитары, обнявшись за плечи и выделывая ногами кренделя - под жаркие аплодисменты публики. Поклонились и пошли на места, продолжая удерживать на себе все взгляды.
Глава сороковая. Слабое звено.
Но вот в соседнем зале заиграли фанфары, призывающие гостей сменить один вид веселья (жор и выпивку) на другой: танцы, танцы, танцы! Фанфары уступили место скрипкам и флейтам, которые стали выводить нежную мелодию вальса "В городском саду". "Добрался и сюда, родимый" - одобрил Сашка. - Интересно, слова к нему кто-нибудь придумал?". Они с Кристианом хотели было постоять в сторонке, но к ним резво подошли обе принцессы и, сделав книксен, пригласили в центр зала: Элиза Кристиана, а Сашку, конечно, Кунигунда.
Во время пира он успел ее разглядеть, и первое впечатление вынес не ахти: щупловата, зато нос великоват и глаза чуток на выкате. Но сейчас ее лицо озаряла такая счастливая улыбка, а кисти нежные так трепетали в его руках, что он отбросил все сомнения и возжелал ее всерьез. А что может Сашка Крылов, вышедший на тропу обольщения, мы ведь уже знаем, любезный читатель.... Поэтому ничего удивительного, что натанцевавшись вволю, они пошли по дворцу в поисках пустой комнаты и таковую вскоре нашли (а именно спальню Кунигунды). Тут они тоже вволю нацеловались, истискались до изнеможения и соединили, наконец, свои чресла: Сашка в тысячный раз, а нежная Куни в первый. Аве, амор, аве!
Читать дальше