Геннадий Иевлев - Скиталец чужих миров [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Геннадий Иевлев - Скиталец чужих миров [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скиталец чужих миров [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скиталец чужих миров [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга является продолжением книги «Квантовая запутанность». Приняв предложение адмирала Урана Крааса, землянин Антон Керасов, поступил на службу в космический флот цивилизации траков. Волею всё того же адмирала, став капитаном одного из самых совершенных космических кораблей цивилизации, под именем Ант Керс, пытаясь отстоять неприкосновенность и независимость пространства цивилизации траков, он оказывается в чужих мирах, где встречается с не совсем дружественными цивилизациями, освоившими в своём развитии достаточно высокие технологии Природы Мироздания, но в силу, всё тех же технологий, ввергнутых в пучину катастроф. Адмирал Уран Краас погибает и уже Антон Керасов, став адмиралом космического флота цивилизации траков, скитаясь по чужим мирам, пытается, где силой разума, где силой оружия, вверенного ему космического флота, отстоять свободу и независимость пространства цивилизации траков.

Скиталец чужих миров [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скиталец чужих миров [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Офицера они застали стоящим вплотную к дому, спиной ко входу, со сжимаемым всеми четырьмя своими руками оружием. Перед домом, на траве, неподвижно лежало какое-то узкотелое животное тёмного цвета, с блестящей кожей, длиной не менее полутора метров, с длинной заострённой мордой и двумя парами разновеликих лап, заканчивающихся ладонями с тремя пальцами, между которых просматривались розовые перепонки.

Никогда прежде в этой местности с таким животным адмирал Керасов не сталкивался. Обойдя животное, он подошёл к офицеру.

— Что здесь произошло? — Негромким голосом, будто опасаясь, что его громкий голос, может заставить животное двигаться, поинтересовался адмирал.

Я прогуливался вдоль дома по тропинке, как, вдруг, почувствовал ощутимый укол в мозг. Потекли в мозг адмирала Керасова лишь чуть колючие мысли знакомой тональности. Оглянулся, а эта тварь ползёт по траве в мою сторону. Между нами было не более пяти шагов. Я сдёрнул с шеи фраунгер и не раздумывая выстрелил, в эту тварь, уже прыгнувшую в мою сторону. Она упала в полуметре от моих ног. Из дома выбежала женщина. Я жестами показал, чтобы она ушла назад, а сам подошёл ко входу и закрыл его.

Ток мыслей знакомой тональности в голове адмирала иссяк. Подождав несколько мгновений, адмирал поднял руку и сделал ею отмашку.

— Освободи вход. — Произнёс он.

Не прислав никакой мысли, Мак Кобб шагнул в сторону от входа.

Антон подошёл ко входу и откинув полог, заглянул внутрь: Олита, с сыном на руках стояли посреди комнаты. Даже в полумраке было видно, что креуса напугана.

— Опасности больше нет. Выйди! — Произнёс Антон на языке эстерров и отступил от входа в сторону, продолжая держать полог приподнятым.

Олита не заставила себя ждать и тут же вышла наружу, продолжая держать сына на руках, но, видимо, увидев лежащую перед домом тварь, попятилась.

— Тварь мертва. — Заговорил Антон. — Что это за животное. Я такого прежде не видел в лесу.

— Ихтия. Она живёт в воде. — Заговорила Олита на языке эстерров, останавливаясь в дверном проёме своего дома. — Я никогда не видела её в деревне. Она никогда не отползает далеко от воды.

— Вода, где она живёт, далеко от деревни? — Поинтересовался Антон.

— Около тысячи шагов. Там. — Ответила Олита, взмахом руки показав, в какой стороне вода.

Антон машинально повернул голову в сторону взмаха руки Олиты: однозначно, в той стороне от деревни он никогда не был, но видел достаточно широкую и полноводную реку, берущую начало где-то в предгорье материка и несущую свои воды в какой-то большой водоём.

— Значит её кто-то принёс в деревню. — Заговорил он, вновь поворачиваясь к Олите. — Как давно жители другой деревни были у вас и забрали ваши светильники?

— Креуса сделала уже два оборота вокруг Эстерры. — Произнёсла Олита дёрнув плечами.

— Два местных года. Значит это не они. Сама приползла? — Антон поднял плечи. — Странно. Весьма странно. Даже не верится. Мы закончили обследование и возвращаемся к пантеону. Кто переломал в нём почти все постаменты?

— Краты. — Произнесла Олита единственное слово.

— Краты? Ещё какие-то твари? — Антон вытянул лицо в удивлении.

— Так себя называют жители деревни, которые приходили сюда. — Пояснила Олита.

— У них другая религия? — Антон поднял брови.

В свою очередь подняв брови, Олита молча уставилась в него своими большими тёмными глазами.

— У них есть Таты? Пантеоны? — Переиначил Антон свой предыдущий вопрос.

Олита молча дёрнула плечами.

— А их деревня далеко от вашей?

— Двадцать дней пути, если идти очень быстро.

— Ну и ну! — Антон покрутил головой. — Ты можешь показать, где она находится?

Олита молча покрутила головой.

— Оказывается у вас здесь тоже не спокойно. Ну и ну! — Антон опять покрутил головой. — Мне показалось, что на Креусе мир и благодать, которую нарушили шторы, ан нет. Даже не знаю как и быть. — Он потёр лоб. — Как бы ни было, но сейчас все мы идём к пантеону. Влад! — Он вытянул руки взял сына за бока. — Мама устала тебя держать на руках. Иди ко мне.

Он потянул малыша к себе. Олита опустила руки, но малыш не отпустил её шею и повис между Олитой и Антоном.

— Я буду идти рядом с твоей мамой, а она будет держать тебя за руку. — Произнёс Антон на языке эстерров.

Олита опустила голову и что-то заговорила сыну, едва ли не в ухо. Прошло несколько мгновений и малыш, разжав руки, выпрямился. Не ожидая этого, Антон едва не выронил его и лишь Олита, успев схватить сына за руки, спасла его от падения. Перехватив сына, Антон взял его на руки. Малыш тут же завертелся и увидев мать, вытянул одну руку в её сторону. Олита тут же взяла руку сына в свою ладонь. Развернувшись, Антон шагнул от дома в сторону тропинки. Олита пошла рядом. Бригадер пошёл за ними. Приподняв оружие и крутя головой, офицер пошёл последним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скиталец чужих миров [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скиталец чужих миров [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Геннадий Иевлев
libcat.ru: книга без обложки
Геннадий Иевлев
Геннадий Иевлев - Капитан Толонны
Геннадий Иевлев
Геннадий Иевлев - Капитан Лет (СИ)
Геннадий Иевлев
Геннадий Иевлев - Контракт (СИ)
Геннадий Иевлев
Геннадий Иевлев - Рубежи
Геннадий Иевлев
Геннадий Иевлев - Горизонт событий
Геннадий Иевлев
Геннадий Иевлев - Далекие звёзды
Геннадий Иевлев
Отзывы о книге «Скиталец чужих миров [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Скиталец чужих миров [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x