— Почему именно туда?
— Я все еще надеюсь отыскать цветок, который поможет мне приготовить перемещающий эликсир. И потом, ведь именно там мы появились в вашем мире. Выходит, и уйти должны именно там.
— Мне не совсем понятна связь, — сказал Гемм, — но я готов поверить вам на слово. С полетом на Пальнеро не должно возникнуть никаких сложностей: правительство жаждет вернуть похищенное, а Корнелиус может указать место, где оно скрыто.
— Место не изменилось, — сказал Корнелиус и попробовал вино, не идущее ни в какое сравнение с той кислятиной, какую ему доводилось пить в своем времени. — Сокровища находятся там же, где и прежде. Разве что укрыты куполом невидимости.
— Да, должен признать, план нашего маленького друга, — Хан дружески похлопал Фелки по спине, — пришелся как нельзя кстати. Только подумать, спрятать сокровища Фарро прямо под носом у Торренца. Корнелиус, а вы уверены, что купол до сих пор действует?
— Он может действовать неопределенно долго, — развеял сомнения маг. — Магия подобного рода проста и самодостаточна, ее нет необходимости поддерживать.
— Значит, необходимо убедить следователей, что только Корнелиус и отец Ансельм в силах указать, где находится груз.
— Но вы уверены, что на Пальнеро сможете приготовить эликсир и вернуться обратно? — спросил Гемм.
— Разве в таком деле, как магия, можно быть в чем-то уверенным наверняка? — вздохнул Корнелиус. — Скажем, я очень надеюсь, что мне удастся его изготовить. Я не успел до конца исследовать цветок, но, мне кажется, он именно то, что я искал.
— О каком цветке ты толкуешь, колдун? — спросил Фелки, опустив на коленки бокал с фруктовым соком.
— Такой зелененький и очень верткий, — неопределенно повертел пальцами маг. — Но мне не удалось его поймать. А потом этот болван раздавил его!
— Велиния шустрая! — догадался Фелки. — Редкий цветок, но мы найдем его, не сомневайся.
— Значит, решено, — подвел итог Гемм, — для начала добиваемся отправки Корнелиуса и святого отца на Пальнеро, а Фелки помогает найти цветок. Первым займусь я. Второе…
— Я всегда делаю то, что обещал, длинный. Так что займись своим делом.
— Вот и отлично! — Командир решительно поднялся из-за стола и потянулся за личной картой.
— Я расплачусь, — сказал Хан. — Иди.
— Спасибо. — Гемм задвинул стул и заспешил к выходу.
— Вы не знаете всего, — хихикнул Фелки.
— Чего именно? — напрягся Пурвис.
— Расслабься, — откинулся на высокую спинку стула Фелки и скроил хитрую рожицу. — Мои ребята побывали на грузовике.
— И вы растащили груз! — задохнулся от возмущения Пурвис.
— Да чего ты такой нервный? Никто ничего не растащил, просто немного припрятали — на всех хватит.
— Ах ты мелкий воришка! — взъярился Хан.
— Но-но, каланча! — погрозил пальчиком человечек. — Я ему дело предлагаю, а он тут угрозами сыплет. Не хочешь — не надо, так и скажи!
— А если обнаружится недостача, что тогда?
— Длинный, ты умный человек: грузовик грохнулся, контейнеры прохудились — кто будет разбираться, что и куда делось? Может, просыпалось пока падали, а может, еще в космосе. Ты же сам рассказывал, что у них была авария. И потом, эти, из правительства, будут рады вернуть даже часть груза. А когда все утихнет, толкнем на черном рынке и заживем припеваючи!
— Да ты оказывается мелкий аферист! — воскликнул Хан.
— Будешь обзываться — лишу доли. В конце концов, нам по любому положена компенсация за понесенные страдания и доставленные неудобства.
— Фелки дело говорит, — прищурился Святов и заговорщицки зашептал. — Торренца посадят, Фарро максимум схлопочет условный срок — у него сильные адвокаты — и заплатит какой-нибудь относительно мизерный штраф. Может, и еще кого зацепят. Но нам-то что с того? Мы столько всего перенесли и должны остаться при своих? К тому же еще неизвестно, чем обернется расследование крушения нашего судна.
— Ты прав, — нехотя согласился Пурвис. — Но как на это посмотрит Сартор?
— А стоит ли ему вообще говорить? — серьезно сказал Фелки. — Поставите перед фактом, и всего делов! Я бы еще мог понять, если бы все пошло этой вашей Федерации, но кто поручится, что наверху не сидят свои Фарро и Торренцы, и они не надкусят сладкий пирог?
— Скорее всего, так и будет.
— Вот в том-то и дело, — с умным видом кивнул Фелки. — Никто не против, если я еще закажу немножко?..
— Только не говори, что бобов, а то мне станет дурно? — тихонько взвыл Хан и шутливо хлопнул себя по лбу.
Читать дальше