• Пожаловаться

В Бирюк: Столократия

Здесь есть возможность читать онлайн «В Бирюк: Столократия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: network_literature / Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Столократия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Столократия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Бирюк: другие книги автора


Кто написал Столократия? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Столократия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Столократия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бирюк В.

Зверь Лютый. Книга 20. Столократия

Зверьлютый

Книга20. Столократия

Часть 77. "Увидишь клад, какого не..."

Глава 419

-- Шолом алейхем.

-- Алейхем ашшалом. Э-э-э...

-- Ну и что вы хочите сказать этим своим бесконечным "э-э-э", которое звучит как призыв взволнованной беременной овцы к заезжему акушеру в тот волнительный момент, когда уже поздно и опорос пошёл?

-- Уважаемые! Я не знаю об чём вы тут спорите, но ехать уже пора!

-- Золотые слова. Однако ваш... коллега строит из себя девушку перед первой брачной ночью. Что вы так волнуетесь? Какую бы ночнушку вы не выбрали - вас всё равно поимеют. Я хоть сделаю это без кровопролития.

-- Шо?! Вы и это умеете?! И как?

-- Общий принцип в двух словах: не жалейте заварки. Подробности - в походе. Быстро в лодку. И съё... угрёбываем отсюда. Пока не началось. Да не туда! Кидайте ваше барахло ко мне. Живо!

***

Формула приветствия, произнесённая мною, основывалась на движении светил.

Как говаривали наши "голубые полковники", разбирая подробности функционирования очередного астрокомпаса:

-- Чтобы определить положение светила, нужно поднять хлебало. И - посмотреть.

Здесь ничего поднимать оказалось не нужно: Луна взошла сама. Посветлело, можно было двигать дальше. Стало видно реку, бережок, мою лодку... а также - другое корявое корыто в нескольких шагах. И приплясывающий в нетерпении возле него молодой человек характерной "нерусской" внешности.

"И нос длинный, и лицо интеллигентное".

Собственно говоря, я с такими постоянно и общаюсь. Не-не-не! Не с такими вот конкретно, а которые с разными... с "внешностями".

Мой Чарджи - ну явно! Огузские иналы на "Святой Руси"... не массово. В папеньке, Аким Яныче, видна польская кровь. Да я, со своей плешью - сам такой! В смысле - с внешностью. "Гололобые" на Руси... - не везде. И вообще: не отличить долихоцефала-северянина с Десны (узколицые длинноголовые европеоиды с сильно выступающим носом, с рельефным лицом и тонкими костями) от мезоцефала-словена с Волхова (короткий, широкий, относительно низкий череп, лицо довольно низкое, ортогнатное, с узким носом)...

Я подозреваю, что славяне - вторая попытка выведения арийцев. В смысле - смески трёх видов наброди, трёх ветвей европеоидной расы: средиземноморских долицефалов, северных мезоцефалов и повсеместных угро-финнов. Судя по захоронениям в "Стране городов" на Южном Урале. Откуда, как говорят, арии и сбежали.

Короче: "русской внешности" на "Святой Руси" - нет. Не штамповки мы. Но то, что я вижу в свете восходящей луны... "нет" - совсем.

Мне, естественно, интересно. Диковинка, однако. Я, естественно - вежливый же человек! - поздоровался. В меру своего разумения. Уразумел-то я, кажется, правильно. Но бедняга от неожиданности перепугался. И тут сверху, со склона, прибежал другой. Совсем другой. Но тоже - "не". В смысле - "типичная русская внешность". Которая, как я уже сказал, существует исключительно в моём мозгу, но не в здешней природе.

***

Мои внезапные собеседники собрались возражать, но с холма, со стороны славного города Переяславля, донеслись крики большой возбуждённой толпы туземцев.

Персонажи с "не-внешностями" засуетились, пытаясь перетащить узлы из своего подтекающего корыта в мой дредноут типа ботник московско-литовский, непотопляемый. Неожиданно поднявшаяся им навстречу лысая голова моей попутчицы, заставила длинного испуганно ойкнуть, а шустрого - высказать. Что-то эмоциональное. Кажется - на иврите. Похоже - на непечатном. Поэтому я и не понял: непечатным ивритом не владею. Впрочем, и печатным - тоже.

"- Побьют! - горько сказал Воробьянинов.

...

Остап оглянулся. Сверху катилась собачьей стаей тесная группа разъяренных поклонников защиты Филидора. Отступления не было. Поэтому Остап побежал вперед".

Я - тоже. "Побежал вперёд". Выталкивая лодку с берега, перемежая нервные выражения из разряда "итить-молотить" с ценными указаниями типа: "мордой в дно и не высовываться", нервно оглядывался. Хотя умом понимал: насчёт "защиты Филидора" - здесь никак.

"Между тем преследователи, которые только сейчас поняли, что план превращения Васюков в Нью-Москву рухнул и что гроссмейстер увозит из города пятьдесят кровных васюкинских рублей, погрузились в большую лодку и с криками выгребали на середину реки. В лодку набилось человек тридцать. Всем хотелось принять личное участие в расправе с гроссмейстером. Экспедицией командовал одноглазый. Единственное его око сверкало в ночи, как маяк".

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Столократия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Столократия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
В. Бирюк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
В. Бирюк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
В. Бирюк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
В. Бирюк
Отзывы о книге «Столократия»

Обсуждение, отзывы о книге «Столократия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.