Василий Криптонов - Потерявшие судьбу

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Криптонов - Потерявшие судьбу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: network_literature, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Потерявшие судьбу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Потерявшие судьбу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Потерявшие судьбу» — так в древности называли тех, от кого отвернулось Солнце, тех, кто поклонился Алой Реке — единственной защитнице и покровительнице отверженных. Веками их гнали, от них открещивались, их боялись. А теперь пришло время, когда лишь они решаются поднять оружие на обезумевшего короля Вечных, уничтожающего человеческий род. Левмир, принцесса Ирабиль и те, кто осмелился примкнуть к ним, возвращаются. Но перед главной битвой каждый из них должен отстоять свою судьбу.

Потерявшие судьбу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Потерявшие судьбу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хватит блажить, — сказал, хлопнув толстяка по плечу. — Кувшин красного и поесть, вон за тот столик.

Лицо хозяина чудесным образом изменилось, стало добрым, даже угодливым.

— Вино — южное, местное?

— Южное, само собой.

— А что из еды?

— А что, есть выбор?

— Нет, — оскалился хозяин. — Но вдруг бы вы угадали? Комнату готовят, можете заселяться сразу после ужина.

Кастилос прошел к угловому столику, И скользнула на скрипучий стул, с облегчением ощутив позади стену. Кастилос сел напротив. Провожаемый криком хозяина, к столику подбежал мальчишка с кувшином и двумя деревянными кружками. Бросил все и улетучился. Кастилос наполнил кружки. Одну подвинул принцессе.

— Два-три маленьких глоточка. Остальное — за едой. Иначе плохо станет. Раньше не пила?

— Однажды. — Ирабиль содрогнулась, вспомнив пойло, которое Сардат называл «корчмой».

— Учись слушать тело. Ничего не ешь и не пей, не подумав. А лучше не ешь и не пей без меня.

Принцесса подняла кружку, поймала взгляд Кастилоса. Тот усмехнулся — кружка дрожала в вытянутой ручонке.

— За победу? — спросил он.

— За нас, — одними губами произнесла Ирабиль. — За всех нас.

Один, два, три глотка. Кастилос отобрал кружку.

— Сказал ведь…

— Оно вкусное!

Она воскликнула слишком громко, в другом конце зала рассмеялись.

— Слышь, хозяин? — Пьяный голос. — Ставлю две монеты, никто еще так про твое ссанье не говорил.

— Нет у тебя двух монет, отребье, — отозвался хозяин из-за стойки. — Допивай и выметайся.

Кастилоса эта перебранка рассмешила, а вот И смутилась, покраснела.

— Не слушай их, — посоветовал Кастилос. — То, что люди говорят, не имеет смысла. Смотри, что они делают, и не поворачивайся спиной.

— Эта ерунда не очень помогла. — Принцесса тряхнула косой. Непривычное сооружение мешается. Будто палка из головы торчит.

— Эта ерунда должна помочь нам избежать совершенно дурацких вопросов, — пояснил Кастилос, пригубив вина. — Таких, на которые ты бы ответила, не подумав. Но если готова выйти за меня — я не против.

— Кружкой в лоб стукну! — пригрозила Ирабиль.

Кастилос засмеялся.

— Ладно тебе. Улыбнись, что ли. После всего — мы живы и знаем, что живы остальные. Не горюй, принцесса.

Ответить И не успела. Мальчишка-прислужник поставил перед ней миску с дымящейся похлебкой. Схватив ложку, принцесса набросилась на еду. В целом мире не сыскать кушанья вкуснее!

Кастилос, улыбаясь, наблюдал за ней, пока что-то не заставило его помрачнеть.

— Жаль, что так вышло, — сказал он. — Я про Варготос. В те дни, когда я гостил здесь, город процветал. Никакой стены не было, а люди вели себя прилично. Ты встречала графа Ливирро?

Ирабиль кивнула.

— Почему ты думаешь, что он поможет? — Она говорила с набитым ртом, но Кастилос понял.

— А что, похоже, будто все эти люди живут в бараках?

Миска опустела. Принцесса огляделась. Народу все меньше, многие уснули. Слуги их расталкивают. Кто знает, как выглядят люди, живущие в бараках? Наверное, все же не так…

— За комнату с меня содрали две монеты, — сказал Кастилос.

Принцесса вздрогнула, поняв сразу две вещи. Во-первых, если золото в ходу, значит, жизнь идет по-прежнему. А во-вторых…

— Мы что, в одной комнате будем?

— Там две кровати, не волнуйся.

— Но…

— И, — сказал Кастилос, глядя принцессе в глаза. — Ты думаешь, я тебя оставлю одну? Лучше ты будешь стесняться меня и ненавидеть, чем… Что-либо другое.

С мрачным выражением лица Ирабиль подняла миску. Кастилос откинулся на спинку стула.

— Эй, за стойкой! — крикнул он. — Повтори-ка своего знаменитого супа.

— В проживание только один ужин включен, никаких добавок, — откликнулся хозяин.

— Все так. Один ужин на две персоны. Миска была одна. Считать-то умеешь? Могу научить, начну с ребер.

— Язык придержи, сопляк, — проворчал хозяин, оторвавшись, наконец, от стула. — Щас все будет.

— Хлеба захвати.

— А шел бы ты…

Хозяин скрылся в дверях кухни. Видимо, вечерами здесь у прислуги хватало забот.

— А почему не скажешь, что ты — вампир? — спросила Ирабиль. — Он бы не вел себя так.

— Я не для того принял дар и дошел до Алой Реки, чтобы мне в кабаках ноги целовали.

— Зачем тогда? — заинтересовалась Ирабиль.

— Много будешь знать — скоро состаришься, — улыбнулся Кастилос и щелкнул принцессу по носу. — Кстати, у людей быстро появляются морщины, если они так хмурятся. Появляются и остаются навсегда.

«Морщины!» — ужаснулась Ирабиль. Она сразу же улыбнулась, несмотря на то, что захотелось плакать. Увидев ее гримаску. Кастилос покатился со смеху.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Потерявшие судьбу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Потерявшие судьбу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Потерявшие судьбу»

Обсуждение, отзывы о книге «Потерявшие судьбу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x