Анна Герман - Мы долгое эхо

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Герман - Мы долгое эхо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: music_dancing, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мы долгое эхо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мы долгое эхо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед вами – исповедальная автобиография Анны Герман, долгие годы одной из самых любимых в нашей стране певиц, в основу которой положены авторские тексты, интервью советским и польским журналистам. В книге также публикуются воспоминания матери певицы, пани Ирмы Мартенс, близких друзей.
Раскрывая незабываемую артистку как яркую личность и талантливого человека, прошедшего через тяжелые испытания судьбы, она адресована самому широкому кругу читателей, прежде всего из числа ее многочисленных поклонников.

Мы долгое эхо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мы долгое эхо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А Пипсандра, вылупившись, первым делом заплакала: «Пипс, пипс, я боюсь!» Ну, и назвали ее от этого постоянного попискивания Пипсандрой.

Да, я не представил вам наших родителей. Нашего Папуню зовут Спевослав Скворцов, а Мамуню – Трелуния Скворцова.

Теперь вы хорошо знаете нашу семью, и я хочу рассказать вам, дорогие дети, о наших соседях – о птицах и о людях. Пожалуй, начну с птиц.

Ага! Пока не забыл: я недавно наблюдал очень интересное явление: есть на свете люди, необычайно похожие на птиц. Попробую вам это доказать:

1. Мы, птицы, очень любим песни и музыку. Люди тоже любят петь, играть и танцевать.

2. У нас всегда много детей в гнездышке. У людей – тоже много детей: таких прекрасных, смуглых и темноволосых.

3. Мы, птицы, любим природу и просторы. Люди, как и птицы, любят спать под открытым небом в своих палатках, где-нибудь в поле или около леса.

4. Мы больше всего любим независимость и свободу. Люди тоже любят независимость и свободу, но у них нет крыльев, и поэтому они не могут просто взять и лететь, куда душа пожелает. Вместо птиц у людей есть цветные повозки, запряженные конями. На этой повозке умещается все: и люди, и их багаж. Глава семьи сидит на повозке и громко кричит: «Эй, вы, кони!» И коняшки идут себе через мосты, леса, поля – и так до самого вечера – изо дня в день. А зовутся такие люди цыганами. И никто не может их остановить – так и доезжают они до самой до границы…

Еще, дорогие дети, я должен вам рассказать, что такое границы государства. Когда-то я видел, как маленькие дети играли и баловались во дворе. У каждого ребенка был маленький прутик в ручке, и все разбегались врассыпную от девочки с очень смешными косичками. По правилам игры девочка должна была догнать кого-нибудь из детей. Но дети убегали, пища и смеясь, и если вдруг чувствовали опасность – вмиг вокруг себя прутиком рисовали круг на песке и громко кричали: «Это мое! Это мое!» Той нарисованной на песке линии нельзя было переходить никому. Конечно же, это была обыкновенная детская забава, но позднее я стал замечать, что взрослые забавляются очень похоже, только их забава не такая веселая.

Люди первым делом начинают с войны, на которой в людей стреляют, как в диких уток. А уж когда завоюют новую землю, также кричат: «Это мое! Это мое!» – и рисуют на карте новые границы. Только не прутиком по песку, а пером по бумаге. А вдоль границы расставляют солдат, но не оловянных – стоят на границе настоящие солдаты с настоящими ружьями.

Для нас, для птиц, к счастью, границы не имеют никакого значения. Мы просто поднимаемся высоко-высоко в небо и летим себе над всеми границами без паспортов и виз. Жаль, но на земле для людей – это большие хлопоты.

Мне иногда кажется, что если бы земные границы были полезны и необходимы, то их нарисовал бы сам Бог еще до сотворения мира. Но, слава Богу, что люди делают все новые открытия на Земле, летают в Космос, а это далеко за всеми границами. Во всем этом они свободны, а свобода – это главное и для птиц и для людей. Свобода и независимость.

Но… Вернусь, пожалуй, к нашим друзьям и врагам. Ой, как бы не хотелось мне думать, что у нас есть враги. Ведь мои Мамуня с Папуней такие добрые и сердечные, что, мне кажется, все должны нас любить так же, как мы всех любим и уважаем. Но иногда именно те «самые мудрые» и «самые сильные» – люди – умеют быть особенно жестокими и нам, птицам, стоит избегать встреч с маленькими людьми – детьми. Малые дети, еще не наученные родителями любить природу и животных, часто стреляют в нас из своих рогаток. И беда той пташке, в которую попадет камень… Хорошо, что в том районе, где живет наша птичья семья, я не встречал еще ни одного такого жестокого ребенка. Видимо тут живут добрые люди, которые научили своих детей любви к природе, и, даже забавляясь, ни один из них не покалечит кустика, не сломает ветки на дереве. Правда, в нашем районе водится несколько одичавших котов, которые иногда забираются на нашу сливу в надежде добраться до нашего домика. Ха-ха-ха! У них ничего не получается! Тот милый взрослый садовник, который смастерил для нас это домик, поставил его в таком месте, что даже самый ловкий кот-акробат и циркач ни за что не сможет дотянуться до нас своей пушистой лапкой. Он обязательно потеряет равновесие и упадет под сливу. Такое уже разок бывало! Мы испугались, решив, что наш обидчик сильно ушибся, упав с высокой сливы. Ан нет! Коты всегда падают на четыре лапы. Крыльев, к счастью, у них нет, поэтому котов мы больше не боимся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мы долгое эхо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мы долгое эхо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анна Смолякова - Прощальное эхо
Анна Смолякова
Роберт Рождественский - Мы долгое эхо друг друга (сборник)
Роберт Рождественский
Анна Герман - Эхо любви
Анна Герман
Эрин Хантер - Долгое эхо
Эрин Хантер
Василиса Марченко - Долгое эхо
Василиса Марченко
Лана Кузьмина - Долгое эхо
Лана Кузьмина
Ирина Брестер - Долгое эхо разлуки
Ирина Брестер
Элина Быстрицкая - Долгое эхо любви
Элина Быстрицкая
Луиза Кипчакбаева - Долгое эхо
Луиза Кипчакбаева
Жанна Светлова - Долгое эхо войны
Жанна Светлова
Отзывы о книге «Мы долгое эхо»

Обсуждение, отзывы о книге «Мы долгое эхо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.