– Вы танцевали с ней, – упорствовала Октавия, – пять раз у Хэммерсмитов.
– Где у Хэммерсмитов? – рассеянно спросил Тэдди.
– На балу, – ядовито сказала Октавия. – О чем мы говорили?
– Насколько я помню, о глазах, – ответил Тэдди после некоторого размышления. – И о локтях.
– У этих Хэммерсмитов, – продолжала Октавия милую светскую болтовню, подавив отчаянное желание выдрать клок выгоревших золотистых волос из головы, уютно покоившейся на спинке шезлонга, – у этих Хэммерсмитов было слишком много денег. Рудники, кажется? Во всяком случае, что-то приносившее сколько-то с тонны. В их доме было невозможно получить стакан простой воды – вам непременно предлагали шампанское. На этом балу всего было сверх меры.
– Да, – сказал Тэдди.
– А сколько народу! – продолжала Октавия, сознавая, что впадает в восторженную скороговорку школьницы, описывающей свое первое появление в свете. – На балконах было жарче, чем в комнатах. Я… что-то… потеряла на этом балу.
Тон последней фразы был рассчитан на то, чтобы обезвредить целые мили колючей проволоки.
– Я тоже, – признался Тэдди, понизив голос.
– Перчатку, – сказала Октавия, как только враг приблизился к ее траншеям.
– Касту, – сказал Тэдди, отводя свой авангард без малейших потерь. – Я весь вечер общался с одним из хэммерсмитовских рудокопов. Парень не вынимал рук из карманов и, как архангел, вещал о циановых заводах, штреках, горизонтах и желобах.
– Серую перчатку, почти совсем новую, – горестно вздохнула Октавия.
– Стоящий парень этот Макардл, – продолжал Тэдди одобрительным тоном. – Человек, который ненавидит анчоусы и лифты, который грызет горы, как сухарики, и строит воздушные туннели, который никогда в жизни не болтал чепухи. Вы подписали заявление о возобновлении аренды, мадама? К тридцать первому оно должно быть в земельном управлении.
Тэдди лениво повернул голову. Кресло Октавии было пусто.
Некая сколопендра, проползая путем, начертанным судьбой, разрешила ситуацию. Случилось это рано утром, когда Октавия и миссис Макинтайр подрезали жимолость на западной веранде. Тэдди, получив известие, что ночная гроза разогнала стадо овец, исчез еще до рассвета.
Сколопендра, ведомая роком, появилась на полу веранды и затем, когда визг женщин подсказал ей дальнейшие действия, со всех своих желтых ног бросилась в открытую дверь крайней комнаты – комнаты Тэдди. За нею, вооружившись домашней утварью, отобранной по принципу длины, и теряя драгоценное время в попытках занять арьергардную позицию, последовали Октавия и миссис Макинтайр, боязливо подбирая юбки.
В комнате сколопендры не было видно, и ее грядущие убийцы принялись за тщательные, хотя и осторожные поиски своей жертвы.
Но и в разгаре опасного и захватывающего приключения Октавия, очутившись в святилище Тэдди, испытывала трепетное любопытство. В этой комнате сидел он наедине со своими мыслями, которыми он теперь ни с кем не делился, и мечтами, которые он теперь никому не поверял.
Это была комната спартанца или солдата. Один угол занимала широкая брезентовая койка, другой – небольшой книжный шкаф, третий – грозная стойка с винчестерами и дробовиками. У стены стоял огромный письменный стол, заваленный корреспонденцией, справочниками и документами.
Сколопендра проявила гениальные способности, ухитрившись спрятаться в этой полупустой комнате. Миссис Макинтайр тыкала ручкой метлы под книжный шкаф. Октавия подошла к постели. Тэдди второпях оставил комнату в полном беспорядке. Горничная-мексиканка не успела ее убрать. Большая подушка еще хранила отпечаток его головы. Октавию осенила мысль, что отвратительное создание могло забраться на постель и спрятаться там, чтобы укусить Тэдди, ибо сколопендры жестоко мстят управляющим где только могут.
Октавия осторожно перевернула подушку и чуть было не позвала на помощь – там лежало что-то длинное, тонкое, темное. Но она вовремя удержалась и схватила перчатку, безнадежно измятую, надо полагать, за те бесчисленные ночи, которые она пролежала под подушкой человека, забывшего бал у Хэммерсмитов. Тэдди, должно быть, так торопился утром, что на этот раз забыл скрыть ее в дневном тайнике. Даже управляющие, люди, как известно, хитрые и изворотливые, иногда попадаются.
Октавия спрятала серую перчатку за корсаж утреннего летнего платья. Это была ее перчатка. Люди, которые окружают себя крепкой изгородью и помнят бал у Хэммерсмитов только по разговору с рудокопом о штреках, не имеют права владеть подобными предметами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу