Фатиха – первая, открывающая сура Корана.
Зебани – ангелы, согласно мусульманской мифологии, ввергающие грешников в ад.
Куруш – мелкая монета, 100 курушей равно 1 лире.
Ферман – приказ султана в Османской империи.
Согласно шариатскому праву, существует несколько разновидностей развода. После полного развода (когда слово «талак», букв. «развод», произнесено мужем три раза) супруги не имеют права восстанавливать брак, пока бывшая жена не побывает замужем за другим человеком.
Вакуф – имущество либо деньги, пожертвованные на благотворительность, впоследствии благотворительный фонд.
Акче – старинная мелкая монета.
Сипахи – воины султанского кавалерийского корпуса, получавшие земельные пожалования за несение военной службы.
Мейхане – трактир, питейный дом.
Дата указана по Хиджре, началу мусульманского летоисчисления, когда, по преданию, Мухаммед переселился из Мекки в Медину. Данное летоисчисление было принято в Турции вплоть до 1927 года. Месяц реджеб – седьмой месяц мусульманского лунного календаря.
Ялова – пригород Стамбула.
Доан – букв. родившийся, новорожденный.
Капалы-чарши – крытый рынок в Стамбуле.
Джевдет-бей – герой романа Орхана Памука «Джевдет-бей и его сыновья».
Абдуллах Джевдет (1869–1932) – османский прозападно ориентированный писатель, поэт, ученый, первый турецкий позитивист.
Дэлайе, Буржиньон – вымышленные автором лица.
Зийя Гекальи (1876–1924) – турецкий писатель, политик, тюрколог, сторонник националистических идей.
Галатский мост, Банковский проспект, Сиркеджи – различные районы Стамбула.
Дата по Хиджре, мусульманскому календарю.
Йеленкайя – пригород Стамбула.
Дата по Хиджре, месяц Великой Клятвы – 5‑й месяц мусульманского лунного календаря.
Мусака – одно из блюд турецкой кухни: мясо с овощами; сарма – распространенное на всем Ближнем Востоке и на Кавказе блюдо: мясо, завернутое в виноградные листья.
Кадаиф – сладкое блюдо из теста с сахарным сиропом.
Шабан – восьмой месяц лунного календаря.
Дирхем – старинная мера веса, равная 3,12 грамма.
Чамлыджа – холм, одна из самых высоких точек в Стамбуле.
Гёзтепе – пригород Стамбула в азиатской части.
Суадие – район в азиатской части Стамбула.
Мальтепе – район в азиатской части Стамбула.
Пендик – район в азиатской части Стамбула.
Хереке – один из пригородов Стамбула в азиатской части.
Ашуре – сладкое блюдо из различных зерен и сухофруктов.
Де Пассе, Боннесанс – вымышленные автором лица.
«Джумхуриет» («Республика») – одна из центральных турецких газет.
Хасс – разновидность крупного феодального земельного владения в Османской империи.
Чайырова, Эскихисар – небольшие города в окрестностях Стамбула.
Эпоха междоусобиц (1402–1413), после которой на трон Османской империи взошел Мехмед I (1387–1421), правивший с 1413‑го по 1421 год, сын Баязида I, пятый султан Османской империи, восстановивший единство османов после десятилетия междоусобиц (1402–1413), последовавшего за разгромом его отца Тамерланом. Таким образом, Мехмеда I можно считать вторым основателем Османской империи.
Имеется в виду смерть Султана Фатиха Мехмеда (Мехмеда II) (1432–1481), седьмого османского падишаха, завоевавшего в 1453 году Стамбул. Фатих Мехмед умер по невыясненной причине в своей ставке около Гебзе 3 мая 1481 года во время очередного похода на Анатолию.
Граф де Рушфольтен – вымышленное автором лицо.
Наили – один из османских поэтов раннего классического периода (конец XV – начало XVI века).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу