Пелам Вудхаус - Дядя Фред весенней порой

Здесь есть возможность читать онлайн «Пелам Вудхаус - Дядя Фред весенней порой» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Астрель, Жанр: literature_20, foreign_humor, foreign_prose, Юмористическая проза, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дядя Фред весенней порой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дядя Фред весенней порой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«…– Если вы разрешите мне вставить слово, – холодно проговорила Валерия, – я сообщу вам, что пришла не для споров. Я пришла довести до вашего сведения, что помолвка наша расторгнута, о чем вы сможете прочитать завтра в «Таймс». Поведение ваше я могу объяснить только душевной болезнью. Я этого давно ждала. Возьмем вашего дядю. Абсолютно невменяем.
– А твой что, лучше? – вскричал несчастный Хорес.
– Какие у вас претензии к дяде Фреду?
– Полный псих.
– Ничего подобного.
– Спроси своего брата.
– Он кретин.
Мартышка удивился…»

Дядя Фред весенней порой — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дядя Фред весенней порой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не понимаю.

– Нет, почему вы усыпили…

– Джордж!

Лорд Икенхем с нежной укоризной поглядел на виконта.

– Эмсворт, – продолжал он, – поведал мне удивительную, трогательную историю.

– Вот как?

– Валерия, моя дорогая, потерпи немного! Он полюбил одну девицу… барышню… особу…

– Господи!

– А, черт!

– Да ему сто лет! – сказал лорд Бошем.

– Ваш отец – не старше меня.

– И меня, – прибавил герцог.

– Самый расцвет жизни.

– Вот именно.

– Разве до шестидесяти живешь?

– Золотые слова!

– Как бы то ни было, – продолжал граф, – Эмсворт начал жить. Весна зачаровала его, и он ощутил, что есть еще перец в старой перечнице. Слово «старой» употребляю для ритма. Он полюбил и упросил меня привезти девицу в замок.

Леди Констанс окончательно плюнула на невозмутимость. Звук, который она издала, мы назвали бы визгом, если бы он сорвался с других уст.

– Где же он с ней познакомился? – спросил лорд Бошем.

– Он мечтал предложить ей руку…

– Познакомился где?

– Именно в эти годы, на вершине жизни, приходит то, что именуют индийским летом…

– Нет, где ж это он? Никуда не ездит…

– Я попросил бы не прерывать, – сухо заметил граф.

– Да, – поддержал его герцог, – заткнись.

– Неужели ты не видишь, – прибавила леди Констанс, – как мы волнуемся?

Лорд Бошем обиделся. Он не был слишком чувствителен, но это же истинная травля!

– Что ж, и спросить нельзя?

– Не теперь.

– Ладно. Я лучше уйду. Буду нужен – играю в бильярд. Хотя кому я нужен?..

Он ушел, и граф с новой силой продолжил свою повесть:

– Словом, Эмсворт полюбил одну особу, которой он годится в дедушки. Он понимал, что семья будет против, и придумал коварный план. Здесь ждали сэра Родерика. Эмсворт попросил, чтобы я выдал себя за него, особу – за свою дочь. Как ни прискорбно, леди Констанс, но брат ваш надеялся, что она вас очарует.

Леди Констанс судорожно вздохнула.

– Да кто она? – вскричал герцог. – Мещанка какая-нибудь?

– Она не знатна. Ее отец когда-то был букмекером.

– Господи!

– А, черт!

– Да. Итак, Эмсворт попросил меня приехать. Уговорить его не удалось. Он утратил разум.

– Какой слог! – сказала Валерия.

– Спасибо, моя дорогая.

– Ты никогда не писал сказок?

– Нет, не доводилось.

– Жаль, попробуй.

Герцог взглянул на нее примерно так же, как на Бошема.

– Ну что это такое?! Давайте, Икенхем, давайте!

– Итак, – продолжал граф, – уговорить не удалось. Я согласился. А почему?

– Да, почему? – спросила Валерия.

– Потому, моя дорогая, что мне пришла в голову хорошая мысль. Когда Эмсворт, подумал я, увидит ее в своем замке, где смотрят со стен портреты гордых графов…

– Рыла, – заметил герцог. – И чего их писали? Ладно. Понял. Вы решили, что он одумается.

– Именно. Так и случилось. Он прозрел. Сегодня она узнала, что надежды нет, и уехала в Лондон.

– Слава Богу! – вскричала леди Констанс.

– У-ух! – сказал герцог.

Лорд Икенхем печально покачал головой:

– Вы забыли о суде.

– Что?

– Эмсворт говорит, что она была недовольна. Что там, она угрожала.

– А, черт!

– Господи! Что же нам делать?

– Остается одно, леди Констанс. Эти люди корыстны.

– Точно, – сказал герцог. – Надо откупиться. Помню, в Оксфорде…

– Сколько ей дать?

Лорд Икенхем задумался.

– У особ ее ранга, – наконец сказал он, – смешаны представления о деньгах. Триста фунтов покажутся ей богатством. Может, столкуемся на двухстах пятидесяти.

– Представляете себе, – сказал герцог, – именно триста фунтов просил Аларих! Совпадение.

– Поразительно! – сказал граф.

– Жениться хочет, видите ли.

– Нет, вы подумайте! Что ж, леди Констанс, положим для верности триста. Завтра я поеду в Лондон и все улажу.

– Сейчас выпишу чек.

– Не советую. Они любят наличные.

– Помню, в Оксфорде…

– Аларих!

– Да-да, сейчас дам. У меня как раз есть эта сумма.

– И то правда, – припомнил пятый граф.

Герцог отомкнул ящик письменного стола.

– Вот, – сказал он. – Езжайте, Икенхем.

– Если надо больше…

– Не думаю, леди Констанс. Этого хватит. Меня беспокоит другое – о несчастном увлечении никто не должен узнать.

– Верно, – согласился герцог. – Мы-то понимаем, что он слабоумный, а чужим знать не надо.

– Над нами будут смеяться!

– Вот именно, леди Констанс. Валерия, мой друг, ты собиралась рассказать тете, что встретила меня в Бландинге.

– Да, конечно.

– Я бы не советовал. Понимаешь, твоя тетя просила меня побыть дома. Если она узнает, что я не выполнил такую простую просьбу, мне придется ей все рассказать. А у моей жены, – обратился граф к леди Констанс, – есть недостаток, она сплетница. Истинный ангел, но… сами понимаете. Словом, через неделю об этом услышит вся Англия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дядя Фред весенней порой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дядя Фред весенней порой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дядя Фред весенней порой»

Обсуждение, отзывы о книге «Дядя Фред весенней порой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x