Пелам Вудхаус - Дядя Фред весенней порой

Здесь есть возможность читать онлайн «Пелам Вудхаус - Дядя Фред весенней порой» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Астрель, Жанр: literature_20, foreign_humor, foreign_prose, Юмористическая проза, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дядя Фред весенней порой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дядя Фред весенней порой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«…– Если вы разрешите мне вставить слово, – холодно проговорила Валерия, – я сообщу вам, что пришла не для споров. Я пришла довести до вашего сведения, что помолвка наша расторгнута, о чем вы сможете прочитать завтра в «Таймс». Поведение ваше я могу объяснить только душевной болезнью. Я этого давно ждала. Возьмем вашего дядю. Абсолютно невменяем.
– А твой что, лучше? – вскричал несчастный Хорес.
– Какие у вас претензии к дяде Фреду?
– Полный псих.
– Ничего подобного.
– Спроси своего брата.
– Он кретин.
Мартышка удивился…»

Дядя Фред весенней порой — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дядя Фред весенней порой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Никому, – отвечал лорд Эмсворт.

– Вон как… Это осложняет дело.

– А вы бы не могли приехать?

– Я бы рад, но жена строго-настрого запретила мне уезжать из Икенхема. Замечу, что она верит в неограниченное единоначалие.

– Но вы же не в Икенхеме!

– Да, ее нет, и я сбежал. Но она часто упоминала о дружбе с вашей сестрой. Если я приеду в Бландинг, леди Констанс меня выдаст. Напишет, как скрасил я тоскливую сельскую жизнь… В общем, вы понимаете.

– О да! Да, да, да, да, да.

– И тем не менее, – продолжал гость, поедая редиску, сыгравшую роль леди Констанс, – выход есть. Он есть всегда. Мы поручим все это Пудингу.

– А кто такой Пудинг?

– Мой близкий друг. Он любит немного подработать. Я как раз собирался к нему. Не пойдете?

– С превеликим удовольствием. Он далеко живет?

– Совсем близко. Возле Слоан-сквер.

– А то, знаете, я должен в три часа быть у сэра Родерика Глоссопа. Конни сказала, чтоб я пригласил его сюда, но это, это… нет! Вы его знаете?

– Недавно сидел с ним рядом на банкете.

– Говорят, очень талантливый человек.

– Да, так он мне и сказал. Он себя очень ценит.

– Конни хотела, чтобы я его привез, для герцога. Надо пойти к нему, а я хочу к Пудингу. Мы успеем до трех?

– Вполне. Выпьем кофе и пойдем. Вероятно, там будет мой племянник. Очень приятный, вам он понравится.

Мартышка прибыл к Плуму примерно тогда, когда графы вышли на улицу, и сразу попытался занять десять фунтов. Конечно, Хорес обещал куда больше, но пока что с деньгами как-то спокойней.

Однако он быстро обнаружил, что перед этим сыщиком сам Пуффи Проссер снял бы цилиндр. Начавши со слов, которыми Полоний [7]напутствует Лаэрта (известных, как ни странно, людям, и не читавшим Шекспира), мистер Плум сообщил, что, расставаясь с деньгами, он испытывает неприятное чувство, словно гладит бархат против ворса, а Мартышке не дал бы в любом случае, ибо слишком ценит их дружбу.

По этой причине оба графа застали некоторую напряженность. Правда, встреча с лордом Икенхемом обрадовала сыщика, но слова лорда Эмсворта вернули ушедшую было сдержанность. Красть свинью он отказался.

– Не могу, – сказал он.

– А? Что? Не можете?

– Нет. Я их боюсь. Меня укусила одна свинья.

– Императрица вас не укусит, – утешил его лорд Эмсворт.

– Вы думаете?

– Конечно. Она – как ягненок.

– Ягненок меня тоже кусал.

Лорд Икенхем удивился.

– Какая у вас странная жизнь, Пудинг! – сказал он. – Как-нибудь расскажете, от кого вам удалось увернуться. Ну что же, нет так нет. Но я в вас разочарован. А вам, Эмсворт, надо спешить, а то не успеете к Глоссопу.

– А? Что? Да, да, да, спешить.

– Вы уходите? – спросил мистер Плум. – Куда?

– На Харли-стрит.

– И я с вами, – сказал сыщик, облюбовавший мечтательного пэра. – Надо кое к кому зайти. Возьмем кеб.

Когда они вышли, лорд Икенхем заметил:

– Провал. Чистый провал. Интересно, почему свинья его укусила? Что он ей сделал? Ну ладно. Скажи лучше, где Полли. Ее нет дома?

– Есть. Она у себя. Плум сказал, одевается.

Лорд Икенхем громко крикнул:

– Полли! Ого-го-го!

Из недр квартиры послышался голос, который даже мрачный Мартышка признал серебряным:

– Кто там?

– Выйди сюда!

– Да кто там?

– Фредерик Алтамонт Корнуоллис Твистлтон, пятый граф доброго старого Икенхема. Неужели ты забыла дядю Фреда?

– О-о! – закричал серебряный голос, по коридору зацокали легкие ножки, и фигурка в кимоно вбежала в комнату.

– Дядя Фр-р-ред! – воскликнула Полли. – Как я рада!

– И я. А ты выросла!

– Мы шесть лет не виделись.

– И то верно!

– Вы все такой же красивый.

– Лучше, лучше. Сколько тебе лет, Полли?

– Двадцать один.

– Какая же ты красавица!

Лорд Икенхем погладил ее ручку, потом обнял за плечи и поцеловал в щеку. Мартышка кашлянул.

– Ах да! – воскликнул граф. – Ты тоже тут. Мисс Полли Плум – мой племянник Мартышка.

– Добрый день, – сказала Полли.

– Добрый день, – ответил племянник немного хрипло, поскольку он в очередной раз влюбился с первого взгляда. Влюблялся он часто, но, глядя на эту девушку, как глядел бы страус на дверную ручку, он понял, что она – лучшая из всех двадцати. Что там, она совсем другая!

Дело не в том, что они бывали высокие, а она небольшая; и не в том, что они бывали бойкие, яркие, а у нее – нежные серые глаза. В отличие от них она проста, естественна, можно сказать – уютна. Такой расскажешь все свои горести, она погладит по голове…

И, закурив сигарету, Мартышка спросил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дядя Фред весенней порой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дядя Фред весенней порой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дядя Фред весенней порой»

Обсуждение, отзывы о книге «Дядя Фред весенней порой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x