– Я с ней больше не живу, – объяснила Томми. – К тому же она просто злая старуха и никакая мне не бабушка.
– Я только вчера ее видела. Она так богато одета, и шаль на ней красивая очень, и выглядит она совсем как леди, только нос у нее красный. Говорит, что ей достались немалые деньги, только не рассказывает, откуда.
От удивления Томми вытаращила глаза. Она не могла поверить услышанному.
– А где вы ее видели? – спросила девочка.
– Она выходила из омнибуса на Третьей авеню.
– Похоже, меня ищет, – размышляла вслух Томми. – Интересно, откуда же у нее взялась хорошая одежда?
– Может, ее удочерила богатая семья с Пятой авеню? – предположил Майк.
От этой остроумной реплики его мать расхохоталась:
– Ох, Майк, уморишь ты меня когда-нибудь!
– Она же такая интересная юная сиротка! – продолжал Майк.
– Послушай, Майк, а может, ты женишься на ней? Тогда ты станешь мне дедушкой, – предложила Томми.
– Эта красотка на меня не польстится. Да и мама не захочет взять в дом такую невестку…
Миссис Мерфи и остальные домочадцы хохотали до слез.
Так и прошел вечер, весело и с шутками – пусть не слишком изысканными, но добродушными. Томми наслаждалась: ей было здесь тепло и уютно. Ничего подобного она никогда не испытывала у миссис Мэр-тон. И еще согревала мысль, что она здесь желанна, что все к ней хорошо относятся, она здесь своя. А то, что это жилище очень скромное и непритязательное, – не имело никакого значения.
Мало-помалу все соседи разошлись по домам, и семья стала готовиться ко сну.
– Я не могу, Томми, выделить тебе хорошую кровать – нет ее у меня. Устрою тебя на полу, будешь спать рядом с моей Бидди.
– Как здорово! Да если бы не вы, мне бы пришлось спать на улице, – ответила Томми.
– Такому не бывать, пока у меня есть крыша над головой. У нас хватит для тебя места, и никому ты здесь не помешаешь.
Спать Томми было очень удобно. Ее постель не была слишком мягкой, но к мягкой она и не привыкла. Даже у миссис Мэртон Томми спала на жестком соломенном матрасе. Проснулась она бодрой, и того ужасного настроения, в каком она ушла накануне от миссис Мэртон, уже не было.
После завтрака миссис Мерфи собиралась к своему лотку, Майк готовился идти к своему рабочему месту, дома оставалась Бидди, чтобы позаботиться о младших детях. Томми вышла вместе с миссис Мерфи и Майком.
– Возвращайся вечером к нам, Томми, – ласково сказала миссис Мерфи.
– Мне бы очень хотелось. Только позвольте мне платить вам деньги за ночлег.
– Ну, с этим мы как-нибудь разберемся. А что ты собираешься делать сегодня?
– Если бы у меня было немного денег, я купила бы газеты.
– Сколько тебе нужно?
– С двадцатью пятью центами вполне можно было бы начать.
Миссис Мерфи опустила руку в свой обширный карман и вытащила целую пригоршню мелочи.
– Я одолжу тебе. Что ж ты раньше не сказала?
– Спасибо вам. Я вечером отдам. Вы так добры ко мне, миссис Мерфи! – благодарно сказала Томми.
– Бедняк понимает бедняка, бедняк сочувствует бедняку – это закон. А тебе я полностью доверяю, дорогая моя девочка.
Три месяца назад Томми непременно сказала бы миссис Мерфи, что она «молодчага». Но, хотя некоторые словечки крепко прицепились к ней, она стала употреблять в разговоре меньше сленга, к которому привыкла за свою долгую уличную жизнь. Жизнь у миссис Мэртон оказала на девочку благотворное влияние, исправлению манер способствовала и школа, которую она посещала три месяца.
Томми помогла миссис Мерфи донести корзину с яблоками до ее лотка и оставила женщину на привычном торговом месте. Сама же она отправилась к офисам редакций, купила газеты и пошла на Фултон-стрит [11]. Девочка почему-то вообразила, что Бабуля не станет искать ее в этом районе. Впрочем, Томми твердо решила, что, если даже столкновение и случится, она все равно не вернется к старухе. Но тем не менее этой встречи лучше избегать.
Томми начала продавать газеты довольно поздно. Большинство ее конкурентов торговали уже около часа, и некоторые успели продать почти все, что у них было. Но, поскольку у Томми был некоторый опыт в этом деле, она удачно выбрала место торговли – недалеко от порта и рынка. Здесь часто подходили лодки и небольшие корабли, доставляя клерков, продавцов, приказчиков больших магазинов, служащих банков – множество пассажиров, которые жили в Бруклине [12], а рабочее время дня проводили в деловой части города. Они и были этим утром покупателями Томми, и торговля шла бойко.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу