В этот миг Амелия лишилась чувств, и мне пришлось подхватить ее за талию, иначе она бы упала на пол. Укладывая ее, я краем глаза заметил, что кошка готовится к прыжку, поэтому я вскочил, чтобы отогнать животное.
Но в ту же секунду она, издав демонический крик, бросилась, только не на Хатчесона, как мы ожидали, а прямо на лицо смотрителя. С яростью дракона с китайских картинок она впилась когтями в лицо несчастного старика, причем один коготь угодил ему прямо в глаз, и стала рвать его, оставляя красные кровавые полосы.
Еще даже не успев ощутить боль, он закричал от ужаса и отпрыгнул назад, выпустив из рук веревку, на которой опускал железную крышку. Я бросился вперед, чтобы удержать ее, но было уже слишком поздно, поскольку веревка молниеносно взлетела вверх, и массивная железная крышка тяжело захлопнулась.
За ту долю секунды, пока опускалась крышка, я успел заметить лицо нашего спутника. Он словно окаменел от ужаса. Глаза его округлились и застыли как будто от удивления. С его губ не сорвалось ни звука.
Адская машина исполнила свое предназначение. К счастью, конец наступил мгновенно, ибо, когда я с трудом открыл крышку, оказалось, что шипы пробили насквозь череп и так глубоко впились в кости, что потащили за собой тело. Американец выпал из железного нутра и с отвратительным звуком растянулся на полу лицом вверх.
Я бросился к жене, поднял ее и вынес из этого жуткого места, поскольку боялся, что она, если раскроет глаза, при виде такого ужасного зрелища лишится рассудка. Уложив ее на скамейку у входа в башню, я побежал обратно. Смотритель сидел прислонившись к деревянной колонне и со стоном прижимал окровавленный носовой платок к глазам. На голове несчастного американца сидела кошка, она громко урчала, лакая кровь, которой наполнялись его пустые глазницы.
Думаю, никто не назовет меня жестоким за то, что я схватил один из старых мечей, которыми когда-то орудовали палачи, и разрубил эту тварь пополам.
С. 42. Доктор Ди… во время своих колдовских ритуалов… – Джон Ди – (John Dee) 1527–1609 – яркий представитель английского Ренессанса. Виднейший ученый в области математики, физики и астрономии, с одной стороны, искренний христианин, с другой, герметист и каббалист, с третьей. Повлиял на многих европейских интеллектуалов последующих времен.
С. 52. Нард и нежные черкесские запахи… – Нард – травянистое растение семейства валериановых, обладающее резким пряным запахом, а также ароматная смола или эфирное масло.
С. 53. Респиратор – первый патент на фильтрующий респиратор получил Льюис Хаслетт в 1848 году.
С. 62… погрузило в каталептический транс… – каталепсия (греч. κατάληψις – схватывание, удерживание), часто называемая в психиатрии «восковой гибкостью», – патологически длительное сохранение принятой позы.
С. 73. Маорийский нефрит – вязкий поделочный камень, именуемый на Западе «жад» (jade), в Новой Зеландии добывается высококачественный сорт зеленого жада, который называется маорийским.
С. 82. Британский музей – главный историко-археологический музей Британской империи (ныне – Великобритании) и один из крупнейших в мире. Третий по посещаемости музей мира.
С. 110. …с ярко выраженным, говоря физиогномическим языком, фронтальным синусом. – Физиогномика – признанный ныне антинаучным метод определения типа личности человека, его душевных качеств и состояния здоровья, исходя из анализа внешних черт лица и его выражения. Фронтальный синус – лоб и надбровные дуги.
С. 112. Скарабей – один из самых почитаемых символов Древнего Египта. Считалось, что маленький жук повторяет путь солнца: подобно тому, как солнце совершает путешествие по небу, излучая свет и тепло, создавая условия для возрождения жизни во всем сущем, скарабей перекатывает свой шар с яйцами с востока на запад, пока зародыши не созреют и не родятся на свет. Считалось, что все мелкие животные рождаются из плодородного ила Нила, и только скарабей рождается из песков пустыни.
С. 121. Тигель – емкость для нагрева, высушивания, сжигания, обжига или плавления различных материалов. Тигли – неотъемлемая часть лабораторного оборудования при литье различных металлов, сплавов и пр. Тигель имеет обычно коническую (усеченный конус) или цилиндрическую форму.
С. 121. В Браме – Брам, город французской провинции Лангедок.
С. 125. Саркофаг – резной каменный гроб. Плиний Старший объясняет, что это название – буквально «пожирающий мясо» (др. – греч. σαρκοφάγος) – поначалу употреблялось для обозначения гробниц из троадского известняка, способного быстро впитывать в себя влагу из человеческих останков.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу