Honoré Balzac - Poor Relations

Здесь есть возможность читать онлайн «Honoré Balzac - Poor Relations» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Poor Relations: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Poor Relations»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Poor Relations — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Poor Relations», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Lisbeth, well aware of this dreadful scourge of Parisian households, determined to manage Valerie's, promising her every assistance in the terrible scene when the two women had sworn to be like sisters. So she had brought from the depths of the Vosges a humble relation on her mother's side, a very pious and honest soul, who had been cook to the Bishop of Nancy. Fearing, however, her inexperience of Paris ways, and yet more the evil counsel which wrecks such fragile virtue, at first Lisbeth always went to market with Mathurine, and tried to teach her what to buy. To know the real prices of things and command the salesman's respect; to purchase unnecessary delicacies, such as fish, only when they were cheap; to be well informed as to the price current of groceries and provisions, so as to buy when prices are low in anticipation of a rise, – all this housekeeping skill is in Paris essential to domestic economy. As Mathurine got good wages and many presents, she liked the house well enough to be glad to drive good bargains. And by this time Lisbeth had made her quite a match for herself, sufficiently experienced and trustworthy to be sent to market alone, unless Valerie was giving a dinner – which, in fact, was not unfrequently the case. And this was how it came about.

The Baron had at first observed the strictest decorum; but his passion for Madame Marneffe had ere long become so vehement, so greedy, that he would never quit her if he could help it. At first he dined there four times a week; then he thought it delightful to dine with her every day. Six months after his daughter's marriage he was paying her two thousand francs a month for his board. Madame Marneffe invited any one her dear Baron wished to entertain. The dinner was always arranged for six; he could bring in three unexpected guests. Lisbeth's economy enabled her to solve the extraordinary problem of keeping up the table in the best style for a thousand francs a month, giving the other thousand to Madame Marneffe. Valerie's dress being chiefly paid for by Crevel and the Baron, the two women saved another thousand francs a month on this.

And so this pure and innocent being had already accumulated a hundred and fifty thousand francs in savings. She had capitalized her income and monthly bonus, and swelled the amount by enormous interest, due to Crevel's liberality in allowing his "little Duchess" to invest her money in partnership with him in his financial operations. Crevel had taught Valerie the slang and the procedure of the money market, and, like every Parisian woman, she had soon outstripped her master. Lisbeth, who never spent a sou of her twelve hundred francs, whose rent and dress were given to her, and who never put her hand in her pocket, had likewise a small capital of five or six thousand francs, of which Crevel took fatherly care.

At the same time, two such lovers were a heavy burthen on Valerie. On the day when this drama reopens, Valerie, spurred by one of those incidents which have the effect in life that the ringing of a bell has in inducing a swarm of bees to settle, went up to Lisbeth's rooms to give vent to one of those comforting lamentations – a sort of cigarette blown off from the tongue – by which women alleviate the minor miseries of life.

"Oh, Lisbeth, my love, two hours of Crevel this morning! It is crushing! How I wish I could send you in my place!"

"That, unluckily, is impossible," said Lisbeth, smiling. "I shall die a maid."

"Two old men lovers! Really, I am ashamed sometimes! If my poor mother could see me."

"You are mistaking me for Crevel!" said Lisbeth.

"Tell me, my little Betty, do you not despise me?"

"Oh! if I had but been pretty, what adventures I would have had!" cried Lisbeth. "That is your justification."

"But you would have acted only at the dictates of your heart," said Madame Marneffe, with a sigh.

"Pooh! Marneffe is a dead man they have forgotten to bury," replied Lisbeth. "The Baron is as good as your husband; Crevel is your adorer; it seems to me that you are quite in order – like every other married woman."

"No, it is not that, dear, adorable thing; that is not where the shoe pinches; you do not choose to understand."

"Yes, I do," said Lisbeth. "The unexpressed factor is part of my revenge; what can I do? I am working it out."

"I love Wenceslas so that I am positively growing thin, and I can never see him," said Valerie, throwing up her arms. "Hulot asks him to dinner, and my artist declines. He does not know that I idolize him, the wretch! What is his wife after all? Fine flesh! Yes, she is handsome, but I – I know myself – I am worse!"

"Be quite easy, my child, he will come," said Lisbeth, in the tone of a nurse to an impatient child. "He shall."

"But when?"

"This week perhaps."

"Give me a kiss."

As may be seen, these two women were but one. Everything Valerie did, even her most reckless actions, her pleasures, her little sulks, were decided on after serious deliberation between them.

Lisbeth, strangely excited by this harlot existence, advised Valerie on every step, and pursued her course of revenge with pitiless logic. She really adored Valerie; she had taken her to be her child, her friend, her love; she found her docile, as Creoles are, yielding from voluptuous indolence; she chattered with her morning after morning with more pleasure than with Wenceslas; they could laugh together over the mischief they plotted, and over the folly of men, and count up the swelling interest on their respective savings.

Indeed, in this new enterprise and new affection, Lisbeth had found food for her activity that was far more satisfying than her insane passion for Wenceslas. The joys of gratified hatred are the fiercest and strongest the heart can know. Love is the gold, hatred the iron of the mine of feeling that lies buried in us. And then, Valerie was, to Lisbeth, Beauty in all its glory – the beauty she worshiped, as we worship what we have not, beauty far more plastic to her hand than that of Wenceslas, who had always been cold to her and distant.

At the end of nearly three years, Lisbeth was beginning to perceive the progress of the underground mine on which she was expending her life and concentrating her mind. Lisbeth planned, Madame Marneffe acted. Madame Marneffe was the axe, Lisbeth was the hand the wielded it, and that hand was rapidly demolishing the family which was every day more odious to her; for we can hate more and more, just as, when we love, we love better every day.

Love and hatred are feelings that feed on themselves; but of the two, hatred has the longer vitality. Love is restricted within limits of power; it derives its energies from life and from lavishness. Hatred is like death, like avarice; it is, so to speak, an active abstraction, above beings and things.

Lisbeth, embarked on the existence that was natural to her, expended in it all her faculties; governing, like the Jesuits, by occult influences. The regeneration of her person was equally complete; her face was radiant. Lisbeth dreamed of becoming Madame la Marechale Hulot.

This little scene, in which the two friends had bluntly uttered their ideas without any circumlocution in expressing them, took place immediately on Lisbeth's return from market, whither she had been to procure the materials for an elegant dinner. Marneffe, who hoped to get Coquet's place, was to entertain him and the virtuous Madame Coquet, and Valerie hoped to persuade Hulot, that very evening, to consider the head-clerk's resignation.

Lisbeth dressed to go to the Baroness, with whom she was to dine.

"You will come back in time to make tea for us, my Betty?" said Valerie.

"I hope so."

"You hope so – why? Have you come to sleeping with Adeline to drink her tears while she is asleep?"

"If only I could!" said Lisbeth, laughing. "I would not refuse. She is expiating her happiness – and I am glad, for I remember our young days. It is my turn now. She will be in the mire, and I shall be Comtesse de Forzheim!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Poor Relations»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Poor Relations» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Poor Relations»

Обсуждение, отзывы о книге «Poor Relations» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x