Honoré Balzac - Poor Relations

Здесь есть возможность читать онлайн «Honoré Balzac - Poor Relations» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Poor Relations: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Poor Relations»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Poor Relations — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Poor Relations», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Dear me, no," replied Lisbeth.

"Oh!" cried Crevel, "what would I not do to hinder him from hanging up his hat! I could not win back Josepha; women of that kind never come back to their first love. – Besides, it is truly said, such a return is not love. – But, Cousin Betty, I would pay down fifty thousand francs – that is to say, I would spend it – to rob that great good-looking fellow of his mistress, and to show him that a Major with a portly stomach and a brain made to become Mayor of Paris, though he is a grandfather, is not to have his mistress tickled away by a poacher without turning the tables."

"My position," said Lisbeth, "compels me to hear everything and know nothing. You may talk to me without fear; I never repeat a word of what any one may choose to tell me. How can you suppose I should ever break that rule of conduct? No one would ever trust me again."

"I know," said Crevel; "you are the very jewel of old maids. Still, come, there are exceptions. Look here, the family have never settled an allowance on you?"

"But I have my pride," said Lisbeth. "I do not choose to be an expense to anybody."

"If you will but help me to my revenge," the tradesman went on, "I will sink ten thousand francs in an annuity for you. Tell me, my fair cousin, tell me who has stepped into Josepha's shoes, and you will have money to pay your rent, your little breakfast in the morning, the good coffee you love so well – you might allow yourself pure Mocha, heh! And a very good thing is pure Mocha!"

"I do not care so much for the ten thousand francs in an annuity, which would bring me nearly five hundred francs a year, as for absolute secrecy," said Lisbeth. "For, you see, my dear Monsieur Crevel, the Baron is very good to me; he is to pay my rent – "

"Oh yes, long may that last! I advise you to trust him," cried Crevel. "Where will he find the money?"

"Ah, that I don't know. At the same time, he is spending more than thirty thousand francs on the rooms he is furnishing for this little lady."

"A lady! What, a woman in society; the rascal, what luck he has! He is the only favorite!"

"A married woman, and quite the lady," Lisbeth affirmed.

"Really and truly?" cried Crevel, opening wide eyes flashing with envy, quite as much as at the magic words quite the lady .

"Yes, really," said Lisbeth. "Clever, a musician, three-and-twenty, a pretty, innocent face, a dazzling white skin, teeth like a puppy's, eyes like stars, a beautiful forehead – and tiny feet, I never saw the like, they are not wider than her stay-busk."

"And ears?" asked Crevel, keenly alive to this catalogue of charms.

"Ears for a model," she replied.

"And small hands?"

"I tell you, in few words, a gem of a woman – and high-minded, and modest, and refined! A beautiful soul, an angel – and with every distinction, for her father was a Marshal of France – "

"A Marshal of France!" shrieked Crevel, positively bounding with excitement. "Good Heavens! by the Holy Piper! By all the joys in Paradise! – The rascal! – I beg your pardon, Cousin, I am going crazy! – I think I would give a hundred thousand francs – "

"I dare say you would, and, I tell you, she is a respectable woman – a woman of virtue. The Baron has forked out handsomely."

"He has not a sou, I tell you."

"There is a husband he has pushed – "

"Where did he push him?" asked Crevel, with a bitter laugh.

"He is promoted to be second in his office – this husband who will oblige, no doubt; – and his name is down for the Cross of the Legion of Honor."

"The Government ought to be judicious and respect those who have the Cross by not flinging it broadcast," said Crevel, with the look of an aggrieved politician. "But what is there about the man – that old bulldog of a Baron?" he went on. "It seems to me that I am quite a match for him," and he struck an attitude as he looked at himself in the glass. "Heloise has told me many a time, at moments when a woman speaks the truth, that I was wonderful."

"Oh," said Lisbeth, "women like big men; they are almost always good-natured; and if I had to decide between you and the Baron, I should choose you. Monsieur Hulot is amusing, handsome, and has a figure; but you, you are substantial, and then – you see – you look an even greater scamp than he does."

"It is incredible how all women, even pious women, take to men who have that about them!" exclaimed Crevel, putting his arm round Lisbeth's waist, he was so jubilant.

"The difficulty does not lie there," said Betty. "You must see that a woman who is getting so many advantages will not be unfaithful to her patron for nothing; and it would cost you more than a hundred odd thousand francs, for our little friend can look forward to seeing her husband at the head of his office within two years' time. – It is poverty that is dragging the poor little angel into that pit."

Crevel was striding up and down the drawing-room in a state of frenzy.

"He must be uncommonly fond of the woman?" he inquired after a pause, while his desires, thus goaded by Lisbeth, rose to a sort of madness.

"You may judge for yourself," replied Lisbeth. "I don't believe he has had that of her," said she, snapping her thumbnail against one of her enormous white teeth, "and he has given her ten thousand francs' worth of presents already."

"What a good joke it would be!" cried Crevel, "if I got to the winning post first!"

"Good heavens! It is too bad of me to be telling you all this tittle-tattle," said Lisbeth, with an air of compunction.

"No. – I mean to put your relations to the blush. To-morrow I shall invest in your name such a sum in five-per-cents as will give you six hundred francs a year; but then you must tell me everything – his Dulcinea's name and residence. To you I will make a clean breast of it. – I never have had a real lady for a mistress, and it is the height of my ambition. Mahomet's houris are nothing in comparison with what I fancy a woman of fashion must be. In short, it is my dream, my mania, and to such a point, that I declare to you the Baroness Hulot to me will never be fifty," said he, unconsciously plagiarizing one of the greatest wits of the last century. "I assure you, my good Lisbeth, I am prepared to sacrifice a hundred, two hundred – Hush! Here are the young people, I see them crossing the courtyard. I shall never have learned anything through you, I give you my word of honor; for I do not want you to lose the Baron's confidence, quite the contrary. He must be amazingly fond of this woman – that old boy."

"He is crazy about her," said Lisbeth. "He could not find forty thousand francs to marry his daughter off, but he has got them somehow for his new passion."

"And do you think that she loves him?"

"At his age!" said the old maid.

"Oh, what an owl I am!" cried Crevel, "when I myself allowed Heloise to keep her artist exactly as Henri IX. allowed Gabrielle her Bellegrade. Alas! old age, old age! – Good-morning, Celestine. How do, my jewel! – And the brat? Ah! here he comes; on my honor, he is beginning to be like me! – Good-day, Hulot – quite well? We shall soon be having another wedding in the family."

Celestine and her husband, as a hint to their father, glanced at the old maid, who audaciously asked, in reply to Crevel:

"Indeed – whose?"

Crevel put on an air of reserve which was meant to convey that he would make up for her indiscretions.

"That of Hortense," he replied; "but it is not yet quite settled. I have just come from the Lebas', and they were talking of Mademoiselle Popinot as a suitable match for their son, the young councillor, for he would like to get the presidency of a provincial court. – Now, come to dinner."

By seven o'clock Lisbeth had returned home in an omnibus, for she was eager to see Wenceslas, whose dupe she had been for three weeks, and to whom she was carrying a basket filled with fruit by the hands of Crevel himself, whose attentions were doubled towards his Cousin Betty.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Poor Relations»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Poor Relations» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Poor Relations»

Обсуждение, отзывы о книге «Poor Relations» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x