Honoré Balzac - Droll Stories – Complete
Здесь есть возможность читать онлайн «Honoré Balzac - Droll Stories – Complete» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Droll Stories – Complete
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Droll Stories – Complete: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Droll Stories – Complete»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Droll Stories – Complete — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Droll Stories – Complete», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“This must be well matured,” replied the soldier.
“Oh! it’s quite ripe,” said the advocate. “The cousin gone to the devil, the heritage would then be between us two.”
“I’m quite agreeable,” said the fighter, “but we must stick as close together as the two legs of the same body, for if you are fine as silk, I as strong as steel, and daggers are always as good as traps – you hear that, my good brother.”
“Yes,” said the advocate, “the cause is heard – now shall it be the thread or the iron?”
“Eh? ventre de Dieu! is it then a king that we are going to settle? For a simple numskull of a shepherd are so many words necessary? Come! 20,000 francs out of the Heritage to the one of us who shall first cut him off: I’ll say to him in good faith, ‘Pick up your head.’”
“And I, ‘Swim my friend,’” cried the advocate, laughing like the gap of a pourpoint.
And then they went to supper, the captain to his wench, and the advocate to the house of a jeweller’s wife, of whom he was the lover.
Who was astonished? Chiquon! The poor shepherd heard the planning of his death, although the two cousins had walked in the parvis, and talked to each other as every one speaks at church when praying to God. So that Chiquon was much coupled to know if the words had come up or if his ears had gone down.
“Do you hear, Mister Canon?”
“Yes,” said he, “I hear the wood crackling in the fire.”
“Ho, ho!” replied Chiquon, “if I don’t believe in the devil, I believe in St. Michael, my guardian angel; I go there where he calls me.”
“Go, my child,” said the canon, “and take care not to wet yourself, nor to get your head knocked off, for I think I hear more rain, and the beggars in the street are not always the most dangerous beggars.”
At these words Chiquon was much astonished, and stared at the canon; found his manner gay, his eye sharp, and his feet crooked; but as he had to arrange matters concerning the death which menaced him, he thought to himself that he would always have leisure to admire the canon, or to cut his nails, and he trotted off quickly through the town, as a little woman trots towards her pleasure.
His two cousins having no presumption of the divinatory science, of which shepherds have had many passing attacks, had often talked before him of their secret goings on, counting him as nothing.
Now one evening, to amuse the canon, Pille-grue had recounted to him how had fallen in love with him a wife of a jeweller on whose head he had adjusted certain carved, burnished, sculptured, historical horns, fit for the brow of a prince. The good lady was to hear him, a right merry wench, quick at opportunities, giving an embrace while her husband was mounting the stairs, devouring the commodity as if she was swallowing a a strawberry, only thinking of love-making, always trifling and frisky, gay as an honest woman who lacks nothing, contenting her husband, who cherished her so much as he loved his own gullet; subtle as a perfume, so much so, that for five years she managed so well with his household affairs, and her own love affairs, that she had the reputation of a prudent woman, the confidence of her husband, the keys of the house, the purse, and all.
“And when do you play upon this gentle flute?” said the canon.
“Every evening and sometimes I stay all the night.”
“But how?” said the canon, astonished.
“This is how. There is a room close to, a chest into which I get. When the good husband returns from his friend the draper’s, where he goes to supper every evening, because often he helps the draper’s wife in her work, my mistress pleads a slight illness, lets him go to bed alone, and comes to doctor her malady in the room where the chest is. On the morrow, when my jeweller is at his forge, I depart, and as the house has one exit on to the bridge, and another into the street, I always come to the door when the husband is not, on the pretext of speaking to him of his suits, which commence joyfully and heartily, and I never let them come to an end. It is an income from cuckoldom, seeing that in the minor expenses and loyal costs of the proceedings, he spends as much as on the horses in his stable. He loves me well, as all good cuckolds should love the man who aids them, to plant, cultivate, water and dig the natural garden of Venus, and he does nothing without me.”
Now these practices came back again to the memory of the shepherd, who was illuminated by the light issuing from his danger, and counselled by the intelligence of those measures of self-preservation, of which every animal possesses a sufficient dose to go to the end of his ball of life. So Chiquon gained with hasty feet the Rue de la Calandre, where the jeweller should be supping with his companion, and after having knocked at the door, replied to question put to him through the little grill, that he was a messenger on state secrets, and was admitted to the draper’s house. Now coming straight to the fact, he made the happy jeweller get up from his table, led him to a corner, and said to him: “If one of your neighbours had planted a horn on your forehead and he was delivered to you, bound hand and foot, would you throw him into the river?”
“Rather,” said the jeweller, “but if you are mocking me I’ll give you a good drubbing.”
“There, there!” replied Chiquon, “I am one of your friends and come to warn you that as many times as you have conversed with the draper’s wife here, as often has your own wife been served the same way by the advocate Pille-grue, and if you will come back to your forge, you will find a good fire there. On your arrival, he who looks after your you-know-what, to keep it in good order, gets into the big clothes chest. Now make a pretence that I have bought the said chest of you, and I will be upon the bridge with a cart, waiting your orders.”
The said jeweller took his cloak and his hat, and parted company with his crony without saying a word, and ran to his hole like a poisoned rat. He arrives and knocks, the door is opened, he runs hastily up the stairs, finds two covers laid, sees his wife coming out of the chamber of love, and then says to her, “My dear, here are two covers laid.”
“Well, my darling are we not two?”
“No,” said he, “we are three.”
“Is your friend coming?” said she, looking towards the stairs with perfect innocence.
“No, I speak of the friend who is in the chest.”
“What chest?” said she. “Are you in your sound senses? Where do you see a chest? Is the usual to put friends in chests? Am I a woman to keep chests full of friends? How long have friends been kept in chests? Are you come home mad to mix up your friends with your chests? I know no other friend then Master Cornille the draper, and no other chest than the one with our clothes in.”
“Oh!” said the jeweller, “my good woman, there is a bad young man, who has come to warn me that you allow yourself to be embraced by our advocate, and that he is in the chest.”
“I!” said she, “I would not put up with his knavery, he does everything the wrong way.”
“There, there, my dear,” replied the jeweller, “I know you to be a good woman, and won’t have a squabble with you about this paltry chest. The giver of the warning is a box-maker, to whom I am about to sell this cursed chest that I wish never again to see in my house, and for this one he will sell me two pretty little ones, in which there will not be space enough even for a child; thus the scandal and the babble of those envious of your virtue will be extinguished for want of nourishment.”
“You give me great pleasure,” said she; “I don’t attach any value to my chest, and by chance there is nothing in it. Our linen is at the wash. It will be easy to have the mischievous chest taken away tomorrow morning. Will you sup?”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Droll Stories – Complete»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Droll Stories – Complete» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Droll Stories – Complete» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.