• Пожаловаться

Якоб и Вильгельм Гримм: Grimm's Fairy Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Якоб и Вильгельм Гримм: Grimm's Fairy Stories» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: literature_19 / foreign_antique / foreign_prose / Сказка / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Якоб и Вильгельм Гримм Grimm's Fairy Stories

Grimm's Fairy Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Grimm's Fairy Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Якоб и Вильгельм Гримм: другие книги автора


Кто написал Grimm's Fairy Stories? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Grimm's Fairy Stories — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Grimm's Fairy Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Sister, however, was terribly afraid when she saw that her Fawn was wounded, and, washing off the blood, she put herbs upon the foot, and said, "Go and rest upon your bed, dear Fawn, that your wound may heal." It was so slight, that the next morning he felt nothing of it, and when he heard the hunting cries outside, he exclaimed, "I cannot stop away – I must be there, and none shall catch me so easily again!" The Sister wept very much and told him, "Soon will they kill you, and I shall be here alone in this forest, forsaken by all the world: I cannot let you go."

"I shall die here in vexation," answered the Fawn, "if you do not, for when I hear the horn, I think I shall jump out of my skin." The Sister, finding she could not prevent him, opened the door, with a heavy heart, and the Fawn jumped out, quite delighted, into the forest. As soon as the King perceived him, he said to his huntsmen, "Follow him all day long till the evening, but let no one do him any harm." Then when the sun had set, the King asked his huntsman to show him the hut; and as they came to it he knocked at the door and said, "Let me in, dear Sister." Upon this the door opened, and, stepping in, the King saw a maiden more beautiful than he had ever beheld before. She was frightened when she saw not her Fawn, but a man enter, who had a golden crown upon his head. But the King, looking at her with a kindly glance, held out to her his hand, saying, "Will you go with me to my castle, and be my dear wife?" "Oh, yes," replied the maiden; "but the Fawn must go too: him I will never forsake." The King replied, "He shall remain with you as long as you live, and shall never want."

The King took the beautiful maiden upon his horse, and rode to his castle, where the wedding was celebrated with great splendor and she became Queen, and they lived together a long time; while the Fawn was taken care of and played about the castle garden.

The wicked stepmother, however, on whose account the children had wandered forth into the world, had supposed that long ago the Sister had been torn into pieces by the wild beasts, and the little Brother in his Fawn's shape hunted to death by the hunters. As soon, therefore, as she heard how happy they had become, and how everything prospered with them, envy and jealousy were aroused in her wicked heart, and left her no peace; and she was always thinking in what way she could bring misfortune upon them.

Her own daughter, who was as ugly as night, and had but one eye, for which she was continually reproached, said, "The luck of being a Queen has never happened to me." "Be quiet, now," replied the old woman, "and make yourself contented: when the time comes I will help and assist you." As soon, then, as the time came when the Queen gave birth to a beautiful little boy, which happened when the King was out hunting, the old witch took the form of a chambermaid, and got into the room where the Queen was lying, and said to her, "The bath is ready, which will restore you and give you fresh strength; be quick before it gets cold." Her daughter being at hand, they carried the weak Queen between them into the room, and laid her in the bath, and then, shutting the door, they ran off; but first they made up an immense fire in the stove, which must soon suffocate the poor young Queen.

When this was done, the old woman took her daughter, and, putting a cap upon her head, laid her in the bed in the Queen's place. She gave her, too, the form and appearance of the real Queen, as far as she was able; but she could not restore the lost eye, and, so that the King might not notice it, she turned her upon that side where there was no eye.

When midnight came, and every one was asleep, the nurse, who sat by herself, wide awake, near the cradle, in the nursery, saw the door open and the true Queen come in. She took the child in her arms, and rocked it a while, and then, shaking up its pillow, laid it down in its cradle, and covered it over again. She did not forget the Fawn, either, but going to the corner where he was, stroked his head, and then went silently out of the door. The nurse asked in the morning of the guards if any one had passed into the castle during the night; but they answered, "No, we have not seen anybody." For many nights afterwards she came constantly, but never spoke a word; and the nurse saw her always, but she would not trust herself to speak about it to any one.

When some time had passed away, the Queen one night began to speak, and said —

"How fares my child! how fares my fawn?
Twice more will I come, but never again."

The nurse made no reply; but, when she had disappeared, went to the King, and told him. The King exclaimed, "Oh, mercy! what does this mean? – the next night I will watch myself by the child." So in the evening he went into the nursery, and about midnight the Queen appeared, and said —

"How fares my child! how fares my fawn?
Once more will I come, but never again."

And she nursed the child, as she usually did, and then disappeared. The King dared not speak; but he watched the following night, and this time she said —

"How fares my child! how fares my fawn?
This time have I come, but never again."

At these words the King could hold back no longer, but, springing up, cried, "You can be no other than my dear wife!" Then she answered, "Yes, I am your dear wife;" and at that moment her life was restored by God's mercy, and she was again as beautiful and charming as ever. She told the King the fraud which the witch and her daughter had practised upon him, and he had them both tried, and sentence was pronounced against them. The little Fawn was disenchanted, and received once more his human form; and the Brother and Sister lived happily together to the end of their days.

HANSEL AND GRETHEL

Once upon a time there dwelt near a large wood a poor woodcutter, with his wife and two children by his former marriage, a little boy called Hansel, and a girl named Grethel. He had little enough to break or bite; and once, when there was a great famine in the land, he could not procure even his daily bread; and as he lay thinking in his bed one evening, rolling about for trouble, he sighed, and said to his wife, "What will become of us? How can we feed our children, when we have no more than we can eat ourselves?"

"Know, then, my husband," answered she, "we will lead them away, quite early in the morning, into the thickest part of the wood, and there make them a fire, and give them each a little piece of bread; then we will go to our work, and leave them alone, so they will not find the way home again, and we shall be freed from them." "No, wife," replied he, "that I can never do. How can you bring your heart to leave my children all alone in the wood, for the wild beasts will soon come and tear them to pieces?"

"Oh, you simpleton!" said she, "then we must all four die of hunger; you had better plane the coffins for us." But she left him no peace till he consented, saying, "Ah, but I shall regret the poor children."

The two children, however, had not gone to sleep for very hunger, and so they overheard what the stepmother said to their father. Grethel wept bitterly, and said to Hansel, "What will become of us?" "Be quiet, Grethel," said he; "do not cry – I will soon help you." And as soon as their parents had fallen asleep, he got up, put on his coat, and, unbarring the back door, slipped out. The moon shone brilliantly, and the white pebbles which lay before the door seemed like silver pieces, they glittered so brightly. Hansel stooped down, and put as many into his pocket as it would hold; and then going back, he said to Grethel, "Be comforted, dear sister, and sleep in peace; God will not forsake us." And so saying, he went to bed again.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Grimm's Fairy Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Grimm's Fairy Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Якоб и Вильгельм Гримм: Contes choisis de la famille
Contes choisis de la famille
Якоб и Вильгельм Гримм
Якоб и Вильгельм Гримм: Grimms' Fairy Tales
Grimms' Fairy Tales
Якоб и Вильгельм Гримм
Якоб и Вильгельм Гримм: Kopciuszek
Kopciuszek
Якоб и Вильгельм Гримм
Якоб и Вильгельм Гримм: Snowdrop & Other Tales
Snowdrop & Other Tales
Якоб и Вильгельм Гримм
Якоб и Вильгельм Гримм: Grimm testvérek összegyüjtött meséi
Grimm testvérek összegyüjtött meséi
Якоб и Вильгельм Гримм
Якоб и Вильгельм Гримм: Household Tales by Brothers Grimm
Household Tales by Brothers Grimm
Якоб и Вильгельм Гримм
Отзывы о книге «Grimm's Fairy Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «Grimm's Fairy Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.